⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Помогите прочитать текст в документах ДО 1917г. - 2025 (СКОРОПИСЬ до ХХ века) - 2025
|
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 964 965 966 967 968 969 970 971 972 ... 1029 1030 1031 1032 1033 1034 Вперед → Модераторы: TatianaLGNN, coika |
coika Модератор раздела Москва Сообщений: 4821 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 14698 | ПРАВИЛА ТЕМЫ: "Беляев И.С. "Практический курс изучения древней русской скорописи" Очень полезный курс для желающих научиться читать древние тексты! Сообщение Gul здесь Самоучитель чтения рукописей XVII столетия : азбука, отдельные слова, цифры, снимки со старинных документов, объяснение отдельных слов, объяснение снимков. - М. : Типо-лит. Лашкевич, Знаменский и К°, 1892 Ссылка на лекцию от Kibalnikova "Русская делопроизводственная скоропись" Перевод ИНОСТРАННЫХ текстов - раздел "Переводчик ВГД" https://forum.vgd.ru/4436/ или в разделе "Страны и регионы" https://forum.vgd.ru/388/ выбирайте подраздел нужной страны, там тоже есть переводчики. |
Лайк (30) |
НиколайЭнич61 Санкт-Петербург Сообщений: 656 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1380 | Доброго всем здравия! Просьба подсказать некоторые слова, вызвавшие сомнения при индексации (выделены красным). Как ни рядил, как ни гадал: некоторые не понял, а некоторых усомнился. Буду весьма признателен за помощь. ------- лист 367 оборот Акимъ Василевъ сынъ Жупло Отецъ его родомъ из за Днепра з Великаго О…а (?) Оттуду сшол в Гетманщину Полтавского полку в город Санжаров А з Санжарова в Изюмской полкъ в Царевъ и тут он Якимъ родился А с Царева сшол в село Редковку а з Редковки в Гороховатку А оттуду перешол в Комаровку Служит в сотъницкомъ курене конную службу Васил Пилипенко Родомъ Полтавского полку з села Диканки Перешол в Изюмский полкъ в село Редковку А служил городовую службу Оттуду перешол в село Комаровку Служит в сотницкомъ курене конную службу Грицко Павлов сынъ Пашковских Отецъ его родомъ из за Днепра з Малого Острожка Оттуду перешол в Гетманщину в город Конотопъ и тамъ он Грицко родился З Конотопу перешол в город Изюмъ Служба за нимъ била городовая Оттуду перешол в слободу Красную А по…(?- по случаю) измены Кондрашки Булавина перешол в село Комаровку Служит в его сотницкомъ курене конную службу Яков Василевъ сынъ Коваленко Схож з города Суржи Жил в Змиеве З Змиева перешол в Донские городки в город Кабанее Оттуду перешол в село Комаровку В него племянникъ Афанасей Ивановъ Тимешъ Василевъ сынъ Сирекотен Родомъ з Гетманщини Гадяцкого полку з города Яресиокъ Аттуду перешли Ахтирского полку в город … (оборвано) …в Сеннее А жил он при отчиму своемъ и в людех в наймах Оттуду перешол в село Комаровку лист 368 Левко Иванов сынъ Омелницкий Мерочникъ З Омелнику Полтавского полку Оттуду перешли в город Полтаву З Полтавы перешли Изюмъского полку в городокъ Гороховатку А кормился он ремествомъ мерочницкимъ Оттуду перешол в село Комаровку Вдова Маря Кудинка Родомъ Харковского полку з города Мерехви Пришли в Вовчее Аттуду перешла в село Комаровку Андрей Алексеевъ сынъ Схож з полку Гадяцкого города Ковалювки Оттуду перешли Изюмъского полку в городокъ Савинци Кормился он чумачствомъ Оттуду перешли в село Комаровку Васил Семенов сынъ Мерочникъ Родомъ Харковского полку села Безлюдовки Оттуду пошол в Изюмъскомъ полку в маетности генерала Шидловскаго И кормился ремесломъ мерочницкимъ Аттуду перешол Отогорскаго (?) монастыря в маетност Студенокъ и тамъ сидел в мелнице А служби за нимъ не какой не било Оттуду перешол в село Комаровку Павло Андреев сынъ Скирта (?) Схож з за Днепра з города Камянки Оттуду перешли в город Чигирин Дуброву Служил он городовую службу Оттуду перешол в село Комаровку Харко Григоревъ сынъ Швецъ Родомъ з города Полтавы Пришол в гор….(оборвано) Изюмъ А кормился ремесломъ шевствемъ Оттуду перешол в село Ко(ма)ровку ------ |
Лайк (1) |
НиколайЭнич61 Санкт-Петербург Сообщений: 656 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1380 | I_rina написал: Помогите, пожалуйста, прочитать начало последнего абзаца на левой странице в кел(ь)е болнищные вкладчики ж престарелые .......... А где отмечено, примерно так: в келе тарной казеной платцы(?) сщвечиска вкладчики ж Варфоломей Федосиев сын Пономарев |
Лайк (2) |
Оладушка Вареньевна «Расти, Древо» Волжская Русь Сообщений: 1037 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 3328 | НиколайЭнич61 написал: Великаго О…а (?) з Великаго Острога НиколайЭнич61 написал: А по…(?- по случаю) измены А подчас НиколайЭнич61 написал: Аттуду перешол Отогорскаго (?) монастыря Святогорскаго Монастыря (титло помогло догадаться) Скирта - соглашусь |
Лайк (6) |
znoelena Москва Сообщений: 2648 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 5474 | I_rina написал: В келье ? казенной ? вкладчики же В келье платной казенной платные швечики Шваль, Швец, Швечик - 'портной мастер'. https://www.booksite.ru/fulltext/3ve/lik/iyu/sty/ug/20.htm |
Лайк (7) |
НиколайЭнич61 Санкт-Петербург Сообщений: 656 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1380 | Оладушка Вареньевна написал: Благодарю! Слог письма настолько тяжёл, режет слух и глаз. что голова начинает плохо соображать. За два месяца "победил" половину дела, осталось чуть меньше половины. В оборот вводится несколько тысяч персон. Кому надо - итоги для личного пользования по мере продвижения выкладываю здесь. |
Лайк (4) |
Rui7 Новичок Сообщений: 17 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 13 | Подскажите имя Настасья? Митрофановна |
Лайк (1) |
Оладушка Вареньевна «Расти, Древо» Волжская Русь Сообщений: 1037 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 3328 | Rui7 написал: Подскажите имя Настасья? Митрофановна Настасья Митрофанова |
Лайк (3) |
timas г. Краматорск Сообщений: 8549 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 17167 | НиколайЭнич61 Оладушка Вареньевна написал: А подчас Немного подправлю с точки зрения современной орфографии. Под час измены Кондрашки Булавина - это значит "во время измены" (в украинском языке "пiд час" до сих пор означает "во время"). Лучше писать раздельно (а под час), чтобы не было путаницы с наречием "подчас" (т.е. "иногда"). |
Лайк (7) |
Rui7 Новичок Сообщений: 17 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 13 | Подскажите имена женой его Явною? (Яной?) Ивановной и сын Елизар? |
dream1959 Участник Калининград Сообщений: 81 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 121 | Добрый вечер! Помогите, пожалуйста в переводе текста. Не могу прочитать некоторые слова. 210-6б-18 Одоев 1679г. Одоевец поместный казак Филип Уваров сын Жуков в сказке ево написано служит он великого государя в городовой ...в 1677 году на службе великого государя....поместный оклад верстан в 200 чети... в одоевском уезде сорок четыре чети... крестьянских и бобыльских дворов ... детей у него один сын Нестор осьми лет да племянник Макар ...два человека... никаких свойственников в дому ево нет На службе будет на мерине с саблею с парою пистолями с коробином. Окладчики про него Филипа Жукова сказали служил он Государеву городовую службу в прошлом... В 1677 году на службе Великого государя ...был с приезду до отпуска по сказке своей ... он написал вправду да у него племянник Макар Кузьмин сын Жуков по сказке он ... в городовой службе не будет а будет в рейтарскую службу а Государева служба без жалования служит.... И по окладчиковой сказке служить им Филипу да племяннику ево Макару Государеву рейтарскую службу А племянник ево Макар написан в рейтары ниже сего |
Лайк (1) |
Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 964 965 966 967 968 969 970 971 972 ... 1029 1030 1031 1032 1033 1034 Вперед → Модераторы: TatianaLGNN, coika |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Генеалогия: практика » Помогите прочитать текст в документах ДО 1917г. - 2025 [тема №162628] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |