Новый выпуск Youtube-передачи ВГД уже доступен для просмотра, смотрите интервью с Ольгой Баргамоновой
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением и аналогичная тема в разделе Германия - https://forum.vgd.ru/158/2793/

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 138 139 140 141 142 * 143 Вперед →
nadezhda4
Новичок

Сообщений: 23
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 9

Arkin написал:
[q]

nadezhda4 написал:
[q]

а также фразу в последней графе, перед auf Schuwalowa
[/q]


auf dem Gottesacker ..
[/q]



Благодарю Вас, теперь все понятно !
Scandina

Scandina

Латвия
Сообщений: 374
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 287
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите разобраться, что написано между Крутайн Янисом и Екабом, который умер в 1798 году (что-то говорится про сына Каспара, но не могу разобрать конкретно). И 2 вопрос про причину смерти - утопление?
Спасибо большое!

Прикрепленный файл: Nemetskij1.jpgNemetskij.jpg, 60467 байт
---
Уселенок, Бабок, Жавнер/Жолнер, Панько (Беларусь - Росица, Латвия - Придруя),
Барбашев/Барбашов, Столяров (Тамбов.губ., Шацкий/Моршанский уезд - Альдия),
Мамыкин, Корнилов, Максимов (Саратов. обл. - Аткарск),
КВЖД (1912-1935)
Священнослуж. Перовы
Ampel

Частный специалист

Сообщений: 5993
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 912

Scandina написал:
[q]
что-то говорится про сына Каспара
[/q]


сын Каспар записан среди дворовых людей. То есть, его надо смотреть в дркугом разделе ревизии.


Scandina написал:
[q]
2 вопрос про причину смерти - утопление?
[/q]


А где там причина смерти? Если Вы про отдельно выреззанное слово - verheirathet, то оно означает "женат".

---
Карайчев, Караичев, Карагичев, Каркач - Владикавказ
Рево, Рева, Ревво, Ревва - Владикавказ
Звонаревы - Владикавказ
Лайк (1)
Scandina

Scandina

Латвия
Сообщений: 374
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 287
Ampel
Большое спасибо! Голова садовая - не то слово вырезала. Вот правильное:

Прикрепленный файл: IMG_20210721_204428.jpg
---
Уселенок, Бабок, Жавнер/Жолнер, Панько (Беларусь - Росица, Латвия - Придруя),
Барбашев/Барбашов, Столяров (Тамбов.губ., Шацкий/Моршанский уезд - Альдия),
Мамыкин, Корнилов, Максимов (Саратов. обл. - Аткарск),
КВЖД (1912-1935)
Священнослуж. Перовы
Ampel

Частный специалист

Сообщений: 5993
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 912

Scandina написал:
[q]
Вот правильное:
[/q]


Да, утонул.
---
Карайчев, Караичев, Карагичев, Каркач - Владикавказ
Рево, Рева, Ревво, Ревва - Владикавказ
Звонаревы - Владикавказ
Лайк (1)
Scandina

Scandina

Латвия
Сообщений: 374
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 287
Добрый день,
Пожалуйста, помогите заполнить пробелы (ревизия 1795 года):

Крутайн Каспар 50 – умер в 1785 году
Жена Лизе _____________ Акмен Белте __________________
Сын Каспар 13 – умер в 1786 году
Сын Екаб 8 – 20
Дочь Эде ______________ Баш Андрей _______________
а.(?) Лизе _____________ хозяин Янис _________________
Трине 5-17


_____________ Екаб 60 – умер в 1782 году
Жена Трине _________ Крутайн Екаб ___________

____________ хозяин Янис _______ Павасар ______________Янис _________ ревизия 20 - 32

____________ Лизе _____________ ревизия _____________
Сын Каспар --- - 3
Сын Екаб --- - 1
Слуга Ян 28 – 50
Его жена Анне 34
_________ слуга Ян (перешел?) к Каулниеку Эварту _____________

Большое спасибо за помощь!

Прикрепленный файл: Pomosch 2.jpgPomosch 1.jpg, 104239 байт
---
Уселенок, Бабок, Жавнер/Жолнер, Панько (Беларусь - Росица, Латвия - Придруя),
Барбашев/Барбашов, Столяров (Тамбов.губ., Шацкий/Моршанский уезд - Альдия),
Мамыкин, Корнилов, Максимов (Саратов. обл. - Аткарск),
КВЖД (1912-1935)
Священнослуж. Перовы
Karlis
Участник

Karlis

Москва
Сообщений: 82
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 21
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, с переводом.
Осилил только последние два слова ..........Revision 1855
https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=13

Прикрепленный файл: 777.jpg
---
Ищу сведения о Meklers
Vecpiebalgas, Kagaini
Riga
Zvejnieks Karl-Reinhold,
Juris, Andris, Māris Zvejnieki
Arkin

EE
Сообщений: 177
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 300
Karlis

Пошел поселенцем в Сибирь
Zur ansiedelung nach Sibirien 1855

Лайк (1)
Karlis
Участник

Karlis

Москва
Сообщений: 82
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 21
Arkin Спасибо
---
Ищу сведения о Meklers
Vecpiebalgas, Kagaini
Riga
Zvejnieks Karl-Reinhold,
Juris, Andris, Māris Zvejnieki
Arkin

EE
Сообщений: 177
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 300

Scandina написал:
[q]
помогите заполнить пробелы
[/q]

Пытаюсь ...
Жена Лизе вышла замуж за Ackmin Belte из казённой имении(?) и там перечислена
Дочь Эде вышла замуж за Baasche Andrey из казённой имении(?) и там перечислена
Лизе замужем за нынешним хозяином Яннисом и отмечено ниже

Kruting Caspar - 50 - 1785 verstorben
Weib Liese ist nach dem Krons Gebieth an Ackmin Belte verheyrath
und von da aufzugeben
Söhnen:
Caspar - 13 - 1786 verstorben
Jaecob - 20
Tochter Edde ist nach dem Krons Gebieth an Baasche Andrey verhey-
rathet, und von da aufzugeben
a. Liese ist an den jezzigen Wirth Jannis verheyrath, und unten angeführt
Trine


Екаб житель. Его жена Трине указана у Kruting Jaecob
Нынешний хозяин Янис из Павасара, от лесного стража Яниса, поставлен здесь после ревизии и женился на Лизе
Их дети, родившиеся после ревизии: ..
этот батрак Ян пришел из Kaulneck Ewet.

Einwohner Jaecob - 60 - 1782 verstorben
Weib Trine - ist bey (=bei) Kruting Jaecob angeführt
der jezzige (=jetzige) Wirth Jannis
ist von Pawassern, von
den Buschwächter Janne
hierhergesezt, nach der
Revision
und sich mit der eben ange-
führten a. Liese verheyratet (=verheiratet)
diesem seine nach der Re-
vision erzeugte Kinder:
1. Sohn Caspar - 3
2. Sohn Jaecob - 1
Knecht Jahn - 50
dessen Weib Anne - 34
dieser Knecht Jahn ist
von Kaulneck Ewet
hierhergekommen

Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 138 139 140 141 142 * 143 Вперед →
Генеалогический форум » Переводчик ВГД » Перевод с немецкого [тема №39143]
Вверх ⇈