Перевод с чешского
помощь с переводом и прочтением
klopina | Наверх ##
8 января 2023 16:08 Пономарева Елена написал: [q] Друзья ! Помогите, пожалуйста с переводом названия местности. Индексы Městec Králové, стр. 14, 31, 54. Фамилия Jeremiáš.[/q]
Winic - она же Winitz - она же Vinice. Если сомневаетесь в написании, можете заглянуть в описание метрической книги(Popis knihy), там перечислены места с разными написаниями, например как здесь https://ebadatelna.soapraha.cz...Id/8470?20 | | Лайк (1) |
Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 83 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 78 | Наверх ##
8 января 2023 16:19 Вот огромное Вам спасибо ! Я ведь ориентировалась на букву M. Александра, пока Вы на сайте, помогите пожалуйста, с переводом. Свадьба 1689 г. Что там написано про жениха ?
--- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
klopina | Наверх ##
8 января 2023 19:50 Пономарева Елена написал: [q] Вот огромное Вам спасибо ! Я ведь ориентировалась на букву M. Александра, пока Вы на сайте, помогите пожалуйста, с переводом. Свадьба 1689 г. Что там написано про жениха ?[/q]
Syn manželský Pan Hendrich Jeremiáš purkrabí panství Smidarskyho .. Что означает, сын, рождённый в браке, Гендрик Еремиаш пуркраби панства Смидары. Кто такой пуркраби здесь прочитаете https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Purkrab%C3%AD, а Смидары - город в Карловоградецком районе - Smidary | | Лайк (1) |
Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 83 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 78 | Наверх ##
8 января 2023 20:03 Очень-очень признательна ! --- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
valdemarsk Начинающий
Riga Сообщений: 43 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
2 марта 2023 14:18 здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. мне подсказали на форуме что это чешский. спасибо большое!!!
| | |
HelenMaУчастник Сообщений: 72 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 30 | Наверх ##
2 марта 2023 20:11 valdemarsk написал: [q] здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. мне подсказали на форуме что это чешский. спасибо большое!!![/q]
Zapsáno dle §107 M.J. na písemné oznámení Запись в соответствии с §107 М.J. после письменного уведомления Příjmení zemřelého správně Goldsteinov Принятие умершего правильно Гольдштейнов nar. dne 17 března, nemanželský родился 17 марта, незаконнорожденный syn Rifke Goldsteinové, slova v ru- сын Рифке Гольдштейн, слова в разделе brice 8. že proto obojí ruší: Městský notářský úřad u Mukařově č.j.5483/37 8. что поэтому оба аннулируются: Городская нотариальная Dne 10.března 1937 10 марта 1937 года --- Ищу сведения о Блохиных, Блескиных, Моньковых, Калининых из Костромской губернии, Уфимцевых, Моргуновых, Зиминых, Мавриных, Софоновых, Михеевых, Гавриловых, Чуваковых, Гольмгрен, Ушахиных, Ерморлаевых из Пермской губернии, Семушиных, Рудаковых, Загузиных, Мусихиных из Вятской губернии. | | Лайк (3) |
valdemarsk Начинающий
Riga Сообщений: 43 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
2 марта 2023 21:49 >> Ответ на сообщение пользователя HelenMa от 2 марта 2023 20:11 спасибо вам!! | | |
Yanochka87Сообщений: 445 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 179 | Наверх ##
13 сентября 2023 17:07 Добрый день! Помогите, пожалуйста, с записью рождения Франциски, 4 марта 1813 г. Не знаю, все ли позволяет прочитать качество. | | |
klopina | Наверх ##
26 сентября 2023 11:41 Yanochka87 написал: [q] Добрый день! Помогите, пожалуйста, с записью рождения Франциски, 4 марта 1813 г. Не знаю, все ли позволяет прочитать качество.
[/q]
Пожалуйста, в следующий раз кидайте ссылку на документ, в сложных случаях помогает посмотреть на соседние записи, чтобы лучше понимать почерк писаря. Františka Fausek, отец Jakob Fausek, bauer - земледелец, владеющий и землей и ферму, мать Elisabeth, дочь Йозефа Стиха - Josef Stich, земледельца из Hradisch nach Postelberg - сейчас это Postoloprty в округе Лоуны. Свидетели Anna Rowda, Mathias Čagalak | | Лайк (2) |
klopina | dariaosholin написал: [q] Всем добрый день, буду очень признательна за перевод документов![/q]
Пришлите, пожалуйста , линк. Иногда нужно посмотреть другие записи, чтобы привыкнуть к почерку.(интересно, что я прям в комменте выше уже это писала🙈 | | Лайк (1) |
|