Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи в переводе с чешского

Рабочая тема

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 11 12 13 14 15 * 16 Вперед →
hikigaeru

hikigaeru

Москва
Сообщений: 452
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 162
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
нашлась запись о браке моих бабушки и дедушки, чехов. Запись первая сверху, Вацлав Дворжик и Ольга.
Соответственно, запись на чешском языке.
Прошу помочь перевести текст во всех графах данной записи.
Заранее большое спасибо!

Прикрепленный файл: Podebrady-ev_03__141.jpg
---
Лауссон (Крестецкий уезд, Торбино, Эстония)
Чулковы (Моск. обл. Леонтьево)
Митрофановы (Крестецкий уезд, Торбино)
Горин (Резекне-Режица, Старая Русса)
klopina

klopina

Прага
Сообщений: 271
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 225

hikigaeru написал:
[q]
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
нашлась запись о браке моих бабушки и дедушки, чехов. Запись первая сверху, Вацлав Дворжик и Ольга.
Соответственно, запись на чешском языке.
Прошу помочь перевести текст во всех графах данной записи.
Заранее большое спасибо!
[/q]



Уже справились, или еще нужна помощь с переводом?101.gif
Пономарева Елена
Участник

Москва
Сообщений: 84
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 60
Друзья ! Помогите, пожалуйста с переводом названия местности. Индексы Městec Králové, стр. 14, 31, 54. Фамилия Jeremiáš.

Прикрепленный файл: Индексы.png
---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
klopina

klopina

Прага
Сообщений: 271
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 225

Пономарева Елена написал:
[q]
Друзья ! Помогите, пожалуйста с переводом названия местности. Индексы Městec Králové, стр. 14, 31, 54. Фамилия Jeremiáš.
[/q]


Winic - она же Winitz - она же Vinice. Если сомневаетесь в написании, можете заглянуть в описание метрической книги(Popis knihy), там перечислены места с разными написаниями, например как здесь https://ebadatelna.soapraha.cz...Id/8470?20
Лайк (1)
Пономарева Елена
Участник

Москва
Сообщений: 84
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 60
Вот огромное Вам спасибо ! Я ведь ориентировалась на букву M. Александра, пока Вы на сайте, помогите пожалуйста, с переводом. Свадьба 1689 г. Что там написано про жениха ?

Прикрепленный файл: 1689 октябрь свадьба Ерм..jpg
---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
klopina

klopina

Прага
Сообщений: 271
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 225

Пономарева Елена написал:
[q]
Вот огромное Вам спасибо ! Я ведь ориентировалась на букву M. Александра, пока Вы на сайте, помогите пожалуйста, с переводом. Свадьба 1689 г. Что там написано про жениха ?
[/q]


Syn manželský Pan Hendrich Jeremiáš purkrabí panství Smidarskyho ..

Что означает, сын, рождённый в браке, Гендрик Еремиаш пуркраби панства Смидары. Кто такой пуркраби здесь прочитаете https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Purkrab%C3%AD, а Смидары - город в Карловоградецком районе - Smidary
Лайк (1)
Пономарева Елена
Участник

Москва
Сообщений: 84
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 60
Очень-очень признательна !
---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
valdemarsk
Новичок

Riga
Сообщений: 11
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 10
здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. мне подсказали на форуме что это чешский. спасибо большое!!!

Прикрепленный файл: fullimage (1)s2.jpg
HelenMa
Начинающий

Сообщений: 51
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 15

valdemarsk написал:
[q]
здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. мне подсказали на форуме что это чешский. спасибо большое!!!
[/q]

Zapsáno dle §107 M.J. na písemné oznámení
Запись в соответствии с §107 М.J. после письменного уведомления
Příjmení zemřelého správně Goldsteinov
Принятие умершего правильно Гольдштейнов
nar. dne 17 března, nemanželský
родился 17 марта, незаконнорожденный
syn Rifke Goldsteinové, slova v ru-
сын Рифке Гольдштейн, слова в разделе
brice 8. že proto obojí ruší: Městský notářský úřad u Mukařově č.j.5483/37
8. что поэтому оба аннулируются: Городская нотариальная
Dne 10.března 1937
10 марта 1937 года


---
Ищу сведения о Блохиных, Блескиных, Моньковых, Калининых из Костромской губернии, Мавриных из Красноуфимского уезда, Староверах-кержаках: Софоновых, Михеевых, Гавриловых, Чуваковых, Щербаковых из Екатеринбургского уезда, Садковых из Семёновской волости, Никифоровых из Казани, Писиуковых из Кадиевки
Лайк (2)
valdemarsk
Новичок

Riga
Сообщений: 11
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 10
>> Ответ на сообщение пользователя HelenMa от 2 марта 2023 20:11

спасибо вам!!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 11 12 13 14 15 * 16 Вперед →
Вверх ⇈