Перевод с украинского
помощь с переводом и прочтением
| Chechetka Новичок
Сообщений: 12 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
23 мая 2024 15:43 Ruzhanna написал: [q] Chechetka ... потому что она является сиротой бедного состояния и никакого имущества в г. Сеновске (?) не имеет. Что и свидетельствуется. Выдана для предъявления в Нар... (мне кажется, в медицинское учреждение)
[/q]
спасибо! эх...жаль...что это слово "..состояния...".. - была надежда...на зацепку. Не на состояние!  ))) Спасибо! | | |
| AnastasiaDeBellis Новичок
Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 28 | Наверх ##
25 декабря 2024 14:56 Доброго времени суток! Брат прадеда отправлял ему свою фотографию. Вася - это собственно брат, Ваня - прадед. Сам текст понятный, но вот подпись не очень от слова совсем. Это, я так понимаю, зашифрованная фамилия, по прадедовскому населенному пункту ничего похожего не видела в документах. Это с. Паланка Уманьского района. Василий скорее всего двоюродный брат (родных Василиев у прадеда Ивана не было). Буду рада, если кто-то поможет с расшифровкой.
 | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6175 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3038 | Наверх ##
25 декабря 2024 16:45 AnastasiaDeBellis написал: [q] Буду рада, если кто-то поможет с расшифровкой.[/q]
Это нужно криптографам показать... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | Лайк (1) |
LonerDмаленьке вовченятко  из откуда в никуда Сообщений: 482 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 534 | Наверх ##
25 декабря 2024 22:17 25 декабря 2024 22:37 AnastasiaDeBellis Подпись странная - большие буквы Н и С, но нет В (Василий).
Первое слово я не могу разобрать. "... и незабываемому брату Вани от брата Васи". И сбоку - "племянкам" Из украинского в тексте приписка "бр[а]тові Тані". То есть конкретизируется, что фото для того Вани, у которого была сестра Таня. И значит в семье был ещё какой-то Ваня без такой сестры?
Человек написал "брату Вани от брата". Потом подумал и подписал под "Вани" ещё "Васи", то есть смысл фразы "братьям Ване и Васе от брата". Значит писал какой-то ещё их общий брат. --- Дергунов, Дырдин, Добрынин, Богатырев, Орехов, Берескин, Попов и др. аднадворцы - Сошки и округа || Нагорный и Вергун (Городное), Нелипа (Козиевка), Борисенко (Колонтаев), Ростовский (откуда - ?), Лябах (Юсковцы-Андреевка) - Константиновка | Громѣка (Гадяч), Бурдѣй (Перелюб) - Вознесенка | | Лайк (1) |
diza Москва Сообщений: 2212 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2252 | Наверх ##
25 декабря 2024 22:26 LonerD написал: [q] Может Вася - ухажёр Тани, а слово "брат" он использует в значении "кореш, дружбан"?
[/q]
Всё проще. "Братова" - это жена брата. | | Лайк (1) |
LonerDмаленьке вовченятко  из откуда в никуда Сообщений: 482 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 534 | Наверх ##
25 декабря 2024 22:37 diza написал: [q] Всё проще. "Братова" - это жена брата.[/q]
А, там ещё "й" пропущена. Тогда всё логично. "брату Вани, бр[а]тові[й] [дружині] Тані и племяникам" --- Дергунов, Дырдин, Добрынин, Богатырев, Орехов, Берескин, Попов и др. аднадворцы - Сошки и округа || Нагорный и Вергун (Городное), Нелипа (Козиевка), Борисенко (Колонтаев), Ростовский (откуда - ?), Лябах (Юсковцы-Андреевка) - Константиновка | Громѣка (Гадяч), Бурдѣй (Перелюб) - Вознесенка | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1786 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1303 | Наверх ##
25 декабря 2024 23:45 25 декабря 2024 23:54 Здесь в записи украинского языка, считайте, и нет, за исключением слова "братовi". Здесь два человека писали: один писал "брату Вани от брата Васи", а другой приписывал "братовi..." А самое нижнее и самое непонятное слово, как мне кажется - "Отпуск", написанное братом Васей несколько коряво и с ошибкой: "Отптуск". | | |
| AnastasiaDeBellis Новичок
Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 28 | Наверх ##
26 декабря 2024 13:20 Ruzhanna написал: [q] Здесь в записи украинского языка, считайте, и нет, за исключением слова "братовi". Здесь два человека писали: один писал "брату Вани от брата Васи", а другой приписывал "братовi..." А самое нижнее и самое непонятное слово, как мне кажется - "Отпуск", написанное братом Васей несколько коряво и с ошибкой: "Отптуск".[/q]
Я вижу там в конце буквы «iк», поэтому предположила, что украинская фамилия. Хотя перед i закорючка непонятная, на у похожа. | | |
| clatrat Участник
Сообщений: 57 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 39 | Наверх ##
14 февраля 2025 12:02 Здравствуйте! Стыдно признаться, но не могу прочитать имя, написанное на украинском языке. Помогите, пожалуйста, разобрать имя. На фото подчёркнута необходимая область.
 --- Ищу фамильные связи с Давиденко, Шкарлат, Запашный, Супрун, Семко, Семененко, Стенкин | | |
ozerskaya Калининград Сообщений: 4256 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 3729 | Наверх ##
14 февраля 2025 12:28 clatrat написал: [q] не могу прочитать имя, написанное на украинском языке.[/q]
Хтома (Хтоми), очевидно Фома --- Г. Кролевец, коз.Лисогор, с.Спасское: коз. Говоруха,Городиский,Гудим,Шовкомуд, с.Божок, двор.Еремеев,Мирович,Коропчевский, Майбородов; Стародуб: священ.,учителя Озерский,Соловьянов, купцы Скабертины. | | Лайк (2) |
|