Перевод с польского на русский
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
26 октября 2016 22:02 26 октября 2016 22:05 Помогите перевести о браке под №1....Вроде как прочитал Потоцкий Алекс или что-то такое
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3890 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
26 октября 2016 23:39 Olsing
Года 1821 дня 21 января в воскресенье мы, плебан парафии Майдана Княжпольского, чиновник стана цивильного гмины александровской повета замойского в воеводстве Любельском, выйдя пред дверьми главного входа а дом гминный, в двенадцать часов в полдень сообщили и огласили, что произошло предварительное объявление брака между Алексом Потоцким, 19 лет, крестьянином проживающим в Александрове, в ассистенции матери Анастасии Потоцкой, вдовы, крестьянке в Александрове проживающей, с одной стороны и панной Розалией, 16 лет, в ассистенции ее отца Собестьяна (Санд… ) и Агнешки из Грабов, матери, крестьян, в Гурецко (Górecko) проживающих, с другой стороны, каковое объявление после прочитывания оного гласно и ясно было прибито на дверях дома гминного, о чем акт мы записали
кс. Ян Козловский, плебан Майдана Княжпольского, чиновник стана цивильного
Это же объявление повторно было зачитано 28 января этого года, акт супружества был в гмине горецкой. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
27 октября 2016 12:26 Czernichowski Что-то я раньше не встречал таких актов...Это можно считать браком, или считать только предварительным обьявлением? Или сам акт брака нужно искать в "гмине горецкой"? Я нашёл такую деревню Górecko только в Любуском воеводстве, а это очень далеко от этого места.....Поэтому предполагаю, что это не та деревня....Вобще странный акт(((( --------------- И спасибо за перевод | | |
Geo Z LT Сообщений: 19940 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13277 | Наверх ##
27 октября 2016 12:29 27 октября 2016 12:32 Górecko Kościelne Górecko Stare | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3890 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
27 октября 2016 13:02 Olsing
Бракосочетания проводились по месту проживания невесты. Предварительные объявления делались по обоим места проживания, и жениха, и невесты. То есть Вы правы, сам акт о браке должен быть в парафии селений, указанных Geo Z. По названию понятно, что парафиальный костел был в Górecko Kościelne. Только большого смысла в этом нет, максимум, что там будет дополнительно, это некоторые фамилии участников торжества. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
27 октября 2016 13:52 27 октября 2016 13:53 Czernichowski Фамилия отца невесты я так понял плохо читаема.....Может сдесь лучше прочитать? Может я не прав, но как я прочитал, то у меня Сандтаховна вышло...
 | | |
| R222 | Наверх ##
27 октября 2016 16:54 27 октября 2016 16:58 Rozalia Sandłakowna / Sandłakówna короче говоря Rozalia Sandłak или Sandlak / Sandlakowna / Sandlakówna вы сравните, имя в тексте брака например, имя Sandlak. произошло давно (В девятнадцатом веке) в приходе Nastasów / в настоящее время Украина | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3890 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
27 октября 2016 22:48 Olsing
Я потому и не стал писать, что фамилии в форме Sandtak не встречается в Польше. А вот Sandłak, как и указал R222, очень редкая, но есть. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
28 октября 2016 11:31 R222, Czernichowski спасибо за разьяснения...... Вот эта завпись ещё о смерти Потоцкого Яна, под №5, я почему-то думаю, что это отец Катарины и Димитра.......
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3890 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
28 октября 2016 11:46 Olsing
Это ребенок
Года 1819 августа 27 в полдень Пред нами, плебаном парафии Майдана Княжпольского, чиновником стана цивильного гмины александровской повета замойского в воеводстве Любельском явилияь Димитрий Потоцкий, 55 лет, и Анджей Зан, 48 лет, крестьяне, проживающие в Майдане Княжпольском, и сообщили, что Ян, сын Константина и Анны Потоцких, крестьян, проживающих в Александрове, в возрасте 7 лет и два месяца умер в доме родителей вчера пред полуднем После чего настоящий акт после зачитывания оного сообщающим, писать не умеющим, подписали - кс. Ян Козловский, плебан Майдана Княжпольского, и чиновник стана цивильного | | |
|