Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 77 78 79 80 81 * 82 83 84 85 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108

Geo Z написал:
[q]
Шляхетсво не по фамилии определяется, а по истории рода.
[/q]

Я не спец в этом, Вы наверное лучше знаете, но я когда нашёл впервые в своём роду фамилию "Потоцкие", очень обрадовался, так как знаю такой польский благородный род, но как оказалось все крестьяни они, однофамильцы скорее всего, и Czernichowski говорит, что вероятность того, что они из "этих" ничтожно мала....Печально немного.....
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19949
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13275

Olsing написал:
[q]
но как оказалось все крестьяни они, однофамильцы скорее всего,
[/q]

Потому что, по фамилии хозяина часто называлось и его окружение. Чьих вы будете?

Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108

Geo Z написал:
[q]
Чьих вы будете?
[/q]

Это Вы меня спрашиваете, или это пример?)))
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19949
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13275
вы - с маленькой буквы. Это вопрос к окружению.

Geo Z написал:
[q]
по фамилии хозяина часто называлось и его окружение. Чьих вы будете?
[/q]
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108

Geo Z написал:
[q]
Это вопрос к окружению.
[/q]

Уммм.....Извините, не понял сначала))))
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Olsing

Запись большая только потому, что сначала добавлен текст предварительного объявления о предстоящем бракосочетании, в котором нет никакой дополнительной информации. Сам акт о браке почти дословно повторяет только что переведенный акт о браке Марианны Константиновны Потоцкой.
Потому только факты.

13 февраля 1822 года
Бракосочетание в Майдане Княжпольском
Жених - Димитр Потоцкий, согласно представленной метрике из церкви Майдана Княжпольского 19 лет, сын умершего Яна Потоцкого и присутствующей на бракосочетании Елены из Букрыев (Bukryj) Потоцкой, проживающей в Майдане Княжпольском, крестьянки.
Невеста - Иоанна Марианна Собанёвна, согласно акта, составленного заместителем войта гмины александровской, 17 лет, дочь Яна Собаня, домохозяина из Александрова, и Елены из Свистов, крестьян из Александрова
Свидетели Михал Потоцкий, 56 лет, и Элиаш Потоцкий, 50 лет, стрыи новобрачного, крестьяне из Майдана Княжпольского,
Анджей Псюк, 48 лет, и Ержи Герасюк, 50 лет, свояки новобрачной Марианны Собанёвны, крестьяне из Александрова.

ксендз Ян Козловский

От Ваших записей сносит крышу. Очевидно, что Димитрий сын того самого Яна Потоцкого, то есть брат Катарины. Но матери разные. Можно надеяться, что если возраст указан «согласно метрике», то ему можно верить. Тогда Димитрий примерно 1803 года рождения. И его мать Елена Букрый жива-здорова.
А вот Катарина Потоцкая в 1829 году значится 23 лет, т.е. 1806 г.р., а ее матери Анастасии Фемяк нет в живых. Остается предположить только то, что в записи о Катарине, где не указано наличие метрики, возраст невесты прилично занижен. Вероятно, ей должно было быть минимум под 30, чтобы ее мать успела умереть, а Ян с новой женой Еленой в 1803 году уже сына родил. Катарина за 19-летнего выходила, может потому и возраст занизили.
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108

Czernichowski написал:
[q]
От Ваших записей сносит крышу.
[/q]

Согласен......С возрастом путаница очень жёсткая.....Если даже Вы говорите что сложно это всё, то если бы я сам в этом разбирался, то врятли бы сюда дошёл. А Вы более опытный в этом, как я вижу...Спасибо за перевод))
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
шановно панство, попристаю немного.
как это имя на нормальном языке? подозреваю Александр :(

Прикрепленный файл: niab_la_2567_1_179_622_21.jpg
---
ищу Панфилёнков
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
Отчество-Томашев (Фомич)
---
ищу Панфилёнков
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Panfilenok

Можно только предполагать, я бы сказал, что скорее Алексий
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 77 78 79 80 81 * 82 83 84 85 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈