Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| belkapenek Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
11 января 2021 20:35 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1791 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
13 января 2021 16:54 Doly Так это латынь. Ищите латинистов на форуме ВГД. | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
20 января 2021 17:37 Добрый день, помогите пожалуйста расшифровать текст по фамилии Тарасевич:
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
20 января 2021 17:38 продолжение
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
20 января 2021 17:39 продолжение
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
20 января 2021 17:40 продолжение
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Эта тема была выделена из темы "Нужна помощь в архивах Республики Беларусь" (20 января 2021 17:46)
|
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
21 января 2021 8:44 21 января 2021 8:45 Gfjjijibdbe
1. Тадеуш Тарасевич, тяглый, жена Агата, сыновья Янка 5 лет, Федор (1 год?), Данило
2. Василь Тарасевич, боярин чиншевый, жена Аполония, сыновья Онуфрий (15?), Базилий (8?), (имя третьего сына на сгибе, не видно), брат Иосиф, вдовец, дочери его же (очевидно Василя) Марина 20 лет, Полуся 17 лет, Марианна 15 лет, братан(ицы) (дети Иосифа) Змитрия(Дмитрия?) 23 года, Розя 20 лет.
В графах сами разберетесь? | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
21 января 2021 11:38 А дальше не написано разве на следующей странице брат Андосий 10 лет и сестра вроде Antosia 6 лет, шурин Демьян с Антосией с сыновьями Габрус (Габриэль ?) 15 и Игнаций 6? в графах ничего не понятно для меня лично) подскажите пожалуйста кто такой тяглый и кто такой боярин чиншевый? --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
21 января 2021 16:11 Gfjjijibdbe
Страницы смещены относительно друг друга. Отсчитывайте строки. Тадеуш - вторая строка. На второй странице во второй строке только окончание имени (Д)анило. Подтверждение этому есть в левых столбцах. Там 6,7 и 8 столбцы это количество во дворе мужчин, женщин и общее количество. В строке Тадеуша: 4, 1, 5. То есть 4 мужчины, одна женщина, всего 5. Так что все верно расшифровано. Тяглый двор - крестьянский двор, исполняющий все повинности, включая главную - барщину. Пеший (здесь нет таких) двор исполнял половину повинностей. Бояре в эти времена - промежуточное сословие между крестьянами и шляхтой. Барщину не исполняют, данины натурой не дают. Но обязаны за землю военной или "путной" службой. В поздние времена замещали службу годовой выплатой денег (чинш, отсюда чиншевый боярин). Названия граф переведу и отправлю в личку позже.
| | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change