Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
11 января 2021 0:15 11 января 2021 0:18 lipa
В первом скане не Самуил, а Ержи Казимир Илинич. Не подчаший, а чашник мстиславский. Ни с казной, и вообще ни с какой функцией эти уряды тогда уже не были связаны, давались "для чести". Чашник не слишком высокий уряд, для средней шляхты. Но Ержи еще и судебный подстароста воеводства мстиславского. Вот этот уряд "рабочий". В староствах гродовых (где был гродский суд) царь и бог - староста. Но уряды старост занимали, как правило, очень высокие персоны. Они нередко вовсе не бывали в своих староствах, тем более не сидели в судах. А только назначали гродских урядников. В частности своих прямых заместителей - подстарост. Вот эти работали реально. И жили там, и сидели в судах, и делами староств занимались. В данном случае Ержи Илинич возглавляет заседание гродского мстиславского суда. Указано, что подстаростой его поставил Ян Казимир Лендорф, староста мстиславский и еще двух других староств, и др. титулы.
Во втором скане Казимир Илинич ротмистр, еще подстолий мстиславский (тоже уряд "для чести"), и он же пограничный судья в-ва мстиславского (рабочий уряд, два судьи назначались в каждом приграничном с Россией повете, занимались разрешением пограничных споров совместно с такими же российскими судьями).
| | |
| lipa Сообщений: 1670 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 598
| Наверх ##
11 января 2021 1:43 11 января 2021 1:50 Czernichowski, спасибо и за перевод, и за комментарии  . Да, я в курсе о номинальности некоторых должностей. Но в данном случае я просто пытаюсь идентифицировать "собранных" мною Ильиничей. Ержи это Юрий, такой есть у меня. Казимир это из моей ветки, похоже, так как оба сына "нашего" Казимира Адамовича женились на сестрах тоже пограничного судьи мстиславского- Девиче. Любопытно, что мать этих Девич была из рода кн. Полубинских, но пока не знаю, каких именно  . Иногда мелкие детали из таких вот архивных текстов помогают  . Спасибо! | | |
| belkapenek Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
11 января 2021 5:45 В наличии метрика, но половина выцвела. Хотелось бы восстановить, но, чтобы сделать запрос, надо понять куда. Помогите разобраться, пожалуйста, в какой архив мне нужно.
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
11 января 2021 10:08
 | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
11 января 2021 10:29 RKbakszty написал: [q] Доброго дня! прошу помощи перевести строчку[/q]
Не надо резать хотя бы с боков. Для правильного перевода желательно знать, что за документ, его структуру и пр. Здесь вроде понятно. Все возят в счет барщинных дней, а Г(?обрезано)зерский за деньги. ...вывез руды на заработок 3 воза, запл(ачено) 2 злотых 12 грошей.... | | Лайк (1) |
| belkapenek Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
11 января 2021 20:35 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1791 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1304 | Наверх ##
13 января 2021 16:54 Doly Так это латынь. Ищите латинистов на форуме ВГД. | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
20 января 2021 17:37 Добрый день, помогите пожалуйста расшифровать текст по фамилии Тарасевич:
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
20 января 2021 17:38 продолжение
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
| Gfjjijibdbe Сообщений: 130 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 83
| Наверх ##
20 января 2021 17:39 продолжение
 --- Тарасевичи- Грод. губ Смолинский уезд, д. Моньковичи, Лобановы - Оренбургская губерния, Челябинский уезд, Лозицкие-Брозненский уезд,село Евлашовка, Соловьевы (Колесниченко) - Слободско-Украинская губерния, Купянский уезд, слобода Пристен | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change