Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3266 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2140
| Наверх ##
26 сентября 2018 12:53 Freeze
На левой странице указание визитатора о том, что в метриках надо указывать числа только тех праздников, или воскресений, о которых делаются объявления (вероятно, переходящие праздники имеются в виду). На правой странице метрическая запись от 22.07.1783 (написана в странной орфографии). Если я правильно понял, речь идет о крещении Марии, дочери Леско и Марии Загребельных, свидетели Петро Дьяченко и Агафья Мацейовская, из деревни Таланки. | | |
Tatiana1979Сообщений: 623 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 446 | Наверх ##
26 сентября 2018 13:15 26 сентября 2018 13:15 --- Ищу сведения :
Збе(и)ровский, Zberowski, Збиоровский
Украина.Сибирь. Polska. иные
Дубовы- Нижний Новгород
Климовы-Ст.Каменская. Новочеркасск. Войско Донское | | |
leshykСообщений: 276 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 167 | Наверх ##
26 сентября 2018 16:12 прошу помощи в переводе данного текста....с уважением-Андрей
--- Ляшенок-Ляшонок-Кухта-Почепко-Толкач-Паляк | | |
iaroman Новичок
Москва Сообщений: 12 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
26 сентября 2018 23:24 Добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести текст. Заранее благодарен!
| | |
Wladzislaw | Наверх ##
27 сентября 2018 0:47 27 сентября 2018 0:47 Там латынь, а не польский.
Смысл, не каждое слово: [того же года] 14 мая был повенчан брак между Петром Гржегерчиком и Марианной Годлебовной [имен. падеж Годлеб], девушка ранее была иудейского вероисповедания. Свидетели Станислва Сцибер, Тома Вайцик. Из деревни Кормановицы. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
Wladzislaw | Наверх ##
27 сентября 2018 0:49 Tatiana1979 написал: [q] набор слов ,какой-то. Кажется это ключ к разгадке разных гербов моего одного рода.[/q]
Там и есть набор слов, предположений и инсинуаций --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
PanfilenokМосква Сообщений: 902 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 192 | Наверх ##
27 сентября 2018 10:45 R222 написал: [q] [/q]
Бардзо дякую! Это меня коллега попросил узнать. Я ему передам насчёт поделиться --- ищу Панфилёнков | | |
RuzhannaСтаврополь Сообщений: 643 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 805 | Наверх ##
27 сентября 2018 11:44 27 сентября 2018 22:26 Tatiana1979Пробуем. Зберовский, г[ерб-?] Ястшембинец. Варианты: Збероски, Збыровски, Збыроски, Збировски на Мазовше, собственно Зберожски из деревни Зберож, повят Пшасныш, гмина Чернице Борове, парафия Венгра. В 1561 году в доле части Зберож (Зберос) Каки была 1 влока (21,36 га), 1 огородник садовник (??? я не специалист, не понимаю, что конкретно имеется ввиду, тут какой-то термин небуквальный)), две части доли по 1 влоке; в части доле Зберож Абрамов 1 влока, 2 огородника садовника (??? может, все же буквально - огородник ?); в части доле Зберож Росткув платил Ян Ростковский от 3 влок. Возможно, некоторые Зберовские добровольно сменили фамилию на "Зборовские". Несомненным является их общее происхождение с Дзерговскими из Дзергова и Шумскими из Шумска. Легитимизированы как шляхта в Королевстве Польском (???) в 1836-1862 годах. Старинные гербовники насчитывают довольно много Зберовских герба Косцеша. Ну вот. Перевод примерный, для понимания самого общего смысла, спецтерминов геральдических и по титулам владения-пользования землей не знаю. Как к этому относиться и насколько это правдопобдоно - вам решать. | | Лайк (1) |
RuzhannaСтаврополь Сообщений: 643 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 805 | Наверх ##
27 сентября 2018 11:56 30 сентября 2018 0:10 leshykТеперь пробуем перевести для вас. 831. Виленское Земское Окружное управление доводит до всеобщего сведения, что Виленская Земская Окружная Комиссия на заседании 26 января 1927 года постановила осуществить консолидацию ( ну, объединение земель, как я понимаю) : 1) земельных площадей около 87,20 га, принадлежащих хозяевам деревни Романчуки, гмины Верхнянской, Дисненского повята, 2) земельных площадей около 60 га в имении Петровщизна, гмины Залесской, того же повята, собственность Адама Корсака, всего на площади около 147,20 га земли. Указанное постановление ступает в силу с 30 марта 1927 года. А уж что это означает - вам виднее. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3266 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2140
| Наверх ##
27 сентября 2018 13:43 Ruzhanna
Деревня Зберож была разделена на три части со своими названиями, правильнее так и читать "часть", а не "доля". Огородник так и назывался по-русски. Смысл не в том, что он занимался овощами. Огородник, в отличие от господаря, рольника или полурольника, имел усадьбу и приусадебную землю, но не имел пахотного надела. Конечно, мог заниматься и овощами или садом, но мог быть и сельским ремесленником, например. | | Лайк (1) |
|