Как я поняла, данное село могли называть Гохштадтом или Гогенштадтом (это, видимо, взаимозаменяемые названия, так как и Забрег называли то так, то так). Конечно, местности совсем разные

, причем Jaśliska даже не город, а село. Но я думаю, моравский город известнее западногаличской горной деревни, поэтому тот, кто записывал данную информацию про Вашего деда, галичское село с таким названием и не знал.
В любом случае, думаю, стоит поискать в местных архивах. Только вот где их хранят.
Там ещё дело в том, что в каждой области в опр. время были свои любимые крещальные имена, другие использовались
крайне редко. и имя
Михал определенно не принадлежало к ним в г. Забреге и его крестностях в 19 веке и начале 20 века. В чешских землях оно вообще в то время почти не употреблялось (может только в некоторых чешских карпатских регионах).
Относительно Вашей фамилии - я думаю, она определенно польская. Чешской она могла бы быть только в таком виде, в каком она у Вас есть сейчас (Храновский - Ch
ranovský, от какой-нибудь гипотетичной местности с названием Chranov/ Chránov, и, возможно, от слова
chránit -
защищать. Во втором случае звучала бы скорее Chranický ).
Но если Вы знаете, что дед фамилию изменял, и что там на месте "р" стоял какой-нибудь шипящий звук, то она точно не чешская. Конечно, и в Чехии есть польские фамилии, особенно ближе к польским границам - однако в Забреге я на такие не натыкалась. Фамилия Chrzanowski образована от пол. сущ.
chrzan -
хрен (растение); в польском у этого слова нет никаких негативных значений.
Страна включает исторические области — Богемию, Моравию и часть Силезии.
Чехия состоит из столицы (hlavní město) и 13 краёв
Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Список населенных мест по стране огромен и желающих открыть индивидуальные темы много. Раздел разбит на города и 13 краёв. Просьба - придерживаться этой схемы.