Перевод с чешского
помощь с переводом и прочтением
HelenMaУчастник  Сообщений: 72 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 31 | Наверх ##
2 марта 2023 20:11 valdemarsk написал: [q] здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. мне подсказали на форуме что это чешский. спасибо большое!!![/q]
Zapsáno dle §107 M.J. na písemné oznámení Запись в соответствии с §107 М.J. после письменного уведомления Příjmení zemřelého správně Goldsteinov Принятие умершего правильно Гольдштейнов nar. dne 17 března, nemanželský родился 17 марта, незаконнорожденный syn Rifke Goldsteinové, slova v ru- сын Рифке Гольдштейн, слова в разделе brice 8. že proto obojí ruší: Městský notářský úřad u Mukařově č.j.5483/37 8. что поэтому оба аннулируются: Городская нотариальная Dne 10.března 1937 10 марта 1937 года --- Ищу сведения о Блохиных, Блескиных, Моньковых, Калининых из Костромской губернии, Уфимцевых, Моргуновых, Зиминых, Мавриных, Софоновых, Михеевых, Гавриловых, Чуваковых, Гольмгрен, Ушахиных, Ерморлаевых из Пермской губернии, Семушиных, Рудаковых, Загузиных, Мусихиных из Вятской губернии. | | Лайк (3) |
valdemarsk Начинающий
Riga Сообщений: 49 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 28 | Наверх ##
2 марта 2023 21:49 >> Ответ на сообщение пользователя HelenMa от 2 марта 2023 20:11 спасибо вам!! | | |
Yanochka87 Сообщений: 444 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 188 | Наверх ##
13 сентября 2023 17:07 Добрый день! Помогите, пожалуйста, с записью рождения Франциски, 4 марта 1813 г. Не знаю, все ли позволяет прочитать качество.  | | |
klopina Чехия Сообщений: 245 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 242 | Наверх ##
26 сентября 2023 11:41 Yanochka87 написал: [q] Добрый день! Помогите, пожалуйста, с записью рождения Франциски, 4 марта 1813 г. Не знаю, все ли позволяет прочитать качество.
[/q]
Пожалуйста, в следующий раз кидайте ссылку на документ, в сложных случаях помогает посмотреть на соседние записи, чтобы лучше понимать почерк писаря. Františka Fausek, отец Jakob Fausek, bauer - земледелец, владеющий и землей и ферму, мать Elisabeth, дочь Йозефа Стиха - Josef Stich, земледельца из Hradisch nach Postelberg - сейчас это Postoloprty в округе Лоуны. Свидетели Anna Rowda, Mathias Čagalak | | Лайк (2) |
klopina Чехия Сообщений: 245 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 242 | Наверх ##
29 июня 2024 7:37 dariaosholin написал: [q] Всем добрый день, буду очень признательна за перевод документов![/q]
Пришлите, пожалуйста , линк. Иногда нужно посмотреть другие записи, чтобы привыкнуть к почерку.(интересно, что я прям в комменте выше уже это писала🙈 | | Лайк (1) |
Anna1984makeeva Москва Сообщений: 146 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 182 | Наверх ##
23 января 19:40 Здравствуйте, уважаемые форумчане! У мормонов нашла запись о рождении предка мужа. Помогите, пожалуйста, расшифровать
 --- Широковы, Мурзаевы, Зубановы, Нораевы, Колотовы, Трегубовы, Лаврентьевы.
Старая Пуза, Новая Пуза, Вечкусы, Береговые Сыреси, Селище
Калягины, Макеевы, Карминицины, Солдатовы
Рязановка, Огарево, дер.Парцы, дер.Высокая, дер.Оржевка
Шавард (Шаварда) Торопец Псковская губерния; Великие Луки; Сед | | |
klopina Чехия Сообщений: 245 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 242 | Наверх ##
24 января 11:23 Anna1984makeeva написал: [q] Здравствуйте, уважаемые форумчане! У мормонов нашла запись о рождении предка мужа. Помогите, пожалуйста, расшифровать[/q]
рожден 5 марта 1856 крещен 6 марта 1856 имя Ченек(Винцент) Шаврда католического вероисповедания мужского пола законнорожденный отец Ян Шаврда, мещанин, сын Франтишка Шаврды, мещанина из Седлиц 131 и матери Анны, урожденной Дивиш из Брлога 14, район Блатна, край Писек мать Катерина Ганзал, дочь Мартина Ганзала владельца дома(крестьянина с домом) из Дворетиц 8 и матери Магдалены урожденной Пекарек | | Лайк (3) |
Anna1984makeeva Москва Сообщений: 146 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 182 | Наверх ##
24 января 14:58 klopina написал: [q] Anna1984makeeva написал:
[q] Здравствуйте, уважаемые форумчане! У мормонов нашла запись о рождении предка мужа. Помогите, пожалуйста, расшифровать
[/q]
рожден 5 марта 1856 крещен 6 марта 1856
имя Ченек(Винцент) Шаврда католического вероисповедания мужского пола законнорожденный
отец Ян Шаврда, мещанин, сын Франтишка Шаврды, мещанина из Седлиц 131 и матери Анны, урожденной Дивиш из Брлога 14, район Блатна, край Писек мать Катерина Ганзал, дочь Мартина Ганзала владельца дома(крестьянина с домом) из Дворетиц 8 и матери Магдалены урожденной Пекарек[/q]
Большое спасибо!!! --- Широковы, Мурзаевы, Зубановы, Нораевы, Колотовы, Трегубовы, Лаврентьевы.
Старая Пуза, Новая Пуза, Вечкусы, Береговые Сыреси, Селище
Калягины, Макеевы, Карминицины, Солдатовы
Рязановка, Огарево, дер.Парцы, дер.Высокая, дер.Оржевка
Шавард (Шаварда) Торопец Псковская губерния; Великие Луки; Сед | | |
Anna1984makeeva Москва Сообщений: 146 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 182 | Наверх ##
24 января 15:00 klopina написал: [q] Anna1984makeeva написал:
[q] Здравствуйте, уважаемые форумчане! У мормонов нашла запись о рождении предка мужа. Помогите, пожалуйста, расшифровать
[/q]
рожден 5 марта 1856 крещен 6 марта 1856
имя Ченек(Винцент) Шаврда католического вероисповедания мужского пола законнорожденный
отец Ян Шаврда, мещанин, сын Франтишка Шаврды, мещанина из Седлиц 131 и матери Анны, урожденной Дивиш из Брлога 14, район Блатна, край Писек мать Катерина Ганзал, дочь Мартина Ганзала владельца дома(крестьянина с домом) из Дворетиц 8 и матери Магдалены урожденной Пекарек[/q]
А почему в скобках второе имя? Винцент --- Широковы, Мурзаевы, Зубановы, Нораевы, Колотовы, Трегубовы, Лаврентьевы.
Старая Пуза, Новая Пуза, Вечкусы, Береговые Сыреси, Селище
Калягины, Макеевы, Карминицины, Солдатовы
Рязановка, Огарево, дер.Парцы, дер.Высокая, дер.Оржевка
Шавард (Шаварда) Торопец Псковская губерния; Великие Луки; Сед | | |
klopina Чехия Сообщений: 245 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 242 | Наверх ##
27 января 13:58 >> Ответ на сообщение пользователя Anna1984makeeva от 24 января 2025 15:00 Ченек - чешский вариант латинского имени Винцент | | Лайк (1) |
|