Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Адрес-календари http://www.book-old.ru/BookLib...lskoe.html и http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=7572 и http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/d...ublication

Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/
Эвак. поляки 1943-1946 в Новосибирск., Кемеровск., Алтайский край в ГААК - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf

САЙТ ПОЛЬСКОЙ СЛУЖБЫ ГЕНЕАЛОГИИ И ССЫЛКИ НА ПОЛЬСКИЕ АРХИВЫ

Прежде чем задать вопрос, посмотрите название темы, в которой вы его оставляете....

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 212 213 214 215 216 * 217 218 219 220 ... 673 674 675 676 677 678 Вперед →
Модераторы: art, Wojciech, Asmodeika
MVM

Санкт-Петербург
Сообщений: 757
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 360
Скажите, пожалуйста, есть ли какие-нибудь списки польских переселенцев или что-нибудь в этом роде?
Интересует г. Уфа.
ИнокКент

ИнокКент

Москва, Российская Федерация
Сообщений: 2520
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 9531

sergmaly написал:
[q]
считается устаревшим, хотя реальная причина в том, что воспринимается поляками
[/q]

Когда "считается устаревшим", если это, конечно, так - это проблема русских. А вот когда "воспринимается поляками" - это, простите, проблемы поляков. Или нас снова собираются учить русскому языку?
"Полячок", по канонам русского языка - уменьшительная форма. В каких-то контекстах, возможно, обидная. "Полячка" - ни в коем случае не уменьшительная (повторю про "сибирячку"), это просто языковая норма, даже если и "устар.".
Я, уж простите, никогда не обижался ни на "кацапа", ни на "москаля", даже в свой адрес. В лоб, конечно, могу дать, но по совокупности...
И если один человек как-то называет свою родственницу, а второй обижается "от имени нации" - в России такое бывает только на Кавказе. И даже там уже не часто. Как пережиток родового строя.
Извините за резкость...
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20041
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13228
Жительница Польши: полька или полячка?
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ

Нормативной литературной формой этого слова является ПОЛЬКА. Это зафиксировано во всех основных
словарях русского языка, в частности, Толково-словообразовательном под ред. Ефремовой и толковом словаре Ожегова и Шведовой.

Вариант ПОЛЯЧКА устарел и в речи образованных людей недопустим. Как устаревшее слово помечено уже в словаре Ушакова, изданном в конце 30-х гг. прошлого века.

Однако в просторечии оно сохранилось и обнаруживает известную живучесть. От литературного варианта отличается, помимо прочего, заметным оттенком пренебрежения.
http://otvet.mail.ru/question/22301304/

Так что, если не хотите обидеть человека, избегайте слова полячка.
ИнокКент

ИнокКент

Москва, Российская Федерация
Сообщений: 2520
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 9531

Geo Z написал:
[q]
Вариант ПОЛЯЧКА устарел и в речи образованных людей недопустим. Как устаревшее слово помечено уже в словаре Ушакова
[/q]

Вот спасибо. Коротко и ясно.
Правда, в онлайне в словаре Ушакова ничего подобного не обнаруживается: "полячка, полячки (устар.). женск. к поляк (см. поляки), то же, что полька 1. стыдно мне пред гордою полячкой унижаться. Пушкин". Без какого-либо упоминания об "оттенке пренебрежения".
http://ushakov-online.ru/slovar-ushakova/polyachka/50451/
Хотелось бы прямую ссылку. И не на Шведову, её образованные русские стараются не читать. Хотя и у неё о пресловутом "оттенке" - ни слова, просто "устар".
http://www.ozhegov-shvedova.ru...0%9A%D0%98
У самого Ожегова вариант "полячка" также помечен только как "устар".
Если так, придется говорить и писать "полька". Хотя "полячка" для русского уха и правильней, и естественней.
Что поделать, русский язык состоит из одних исключений...
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20041
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13228

ИнокКент написал:
[q]
в онлайне в словаре Ушакова ничего подобного не обнаруживается: "полячка, полячки (устар.).
[/q]

А в скобках что написано.


ИнокКент написал:
[q]
полька 1. стыдно мне пред гордою полячкой унижаться. Пушкин". Без какого-либо упоминания об "оттенке пренебрежения".
[/q]

А стыдно унижаться перед кем-то, это разве не оттенок пренебрежения.

ИнокКент

ИнокКент

Москва, Российская Федерация
Сообщений: 2520
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 9531

Geo Z написал:
[q]
А в скобках что написано.
[/q]

Насколько я умею читать, кроме "устар." - ничего.

Geo Z написал:
[q]
А стыдно унижаться перед кем-то, это разве не оттенок пренебрежения
[/q]

Боже мой, конечно, нет!
То есть, по-Вашему, если русский не готов унижаться перед кем-то (перед поляком, очевидно), значит, пренебрегает.
Причем, если не готов унижаться перед одной конкретной женщиной - значит, относится с "оттенком пренебрежения" ко всей польской нации?
Странная логика. Своеобразная...
Я же говорю - сталкивался с таким, когда работал на Восточном Кавказе. Высоко в горах...
А тут все-таки какая-никакая, а Европа.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20041
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13228

ИнокКент написал:
[q]
Странная логика. Своеобразная...
[/q]

Ничего странного.
Если Вам перед кем-то стыдно унизиться, то Вы естественно что относитесь пренебрежительно.
Как это я должен перед кем-то унижаться? То есть я себя считаю выше там кого-то и с какой-то стати должен унижаться.Это уже заведомо пренебрежительная форма.

ИнокКент

ИнокКент

Москва, Российская Федерация
Сообщений: 2520
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 9531

Geo Z написал:
[q]
Если Вам перед кем-то стыдно унизиться, то Вы естественно что относитесь пренебрежительно.
[/q]

Ничего "естественного" не вижу. Лично мне, в принципе, "стыдно унижаться", перед кем бы то ни было. Унижать кого-то мне, кстати, тоже было бы стыдно.

Geo Z написал:
[q]
То есть я себя считаю выше там кого-то
[/q]

Не "выше". Лично я себя считаю равным. Никакого пренебрежения в этом нет.
В моем понимании знак равенства между "стыдно унижаться" и пренебрежением ставят люди, для которых кажется нормальным унижать других, если получится, или унижаться самим, если не получилось. Для которых привычно мыслить в понятиях "выше-ниже", но непривычно равенство.
Есть у меня такие знакомые, и даже бывшие друзья. Которые отлично себя чувствуют в иерархии - им и сверху хорошо, и снизу нормально. Но совершенно не способны сосуществовать с кем-то на равных. Я же говорю - Кавказ, Средняя Азия, народы Севера, родо-племенной строй.
О присутствующих, разумеется, ни слова; никого не хочу обидеть.
ИнокКент

ИнокКент

Москва, Российская Федерация
Сообщений: 2520
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 9531

sergmaly написал:
[q]
Лжедмитрий как раз презрительно отвечает Марине
[/q]

Конечно-конечно. Только Гришка в Марину Мнишек в этот момент влюблён по уши и готов на любые унижения. Так что пресловутый "оттенок пренебрежения" в его словах как-то не слишком убедителен, прежде всего для него самого и уж тем более для читателей и зрителей, разве нет?

sergmaly написал:
[q]
Знали бы Вы, какую истерию закатывают евреи по поводу употребления слова "жид", а ромы - "цыган".
[/q]

Знаю. К сожалению, должен добавить в список ещё и некоторых украинцев с их назойливым "в Украине"... Ну не говорят так по-русски!..
Поэтому-то так грустно видеть ещё и поляков, встающих в ту же очередь...
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3715
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2497
Вот сколько споров может вызвать небольшая языковая заморочка. Вроде и ИнноКент и прав в том, что касается естественного для русского языка звучания слова. Но если некоторые уверены, что такое звучание может восприниматься уничижительно, лично у меня нет оснований им не верить. Спасибо sergmaly и Geo Z за четкие разъяснения. Теперь использовать устаревшее слово не буду, и, как я понял, ИнноКент тоже с этим согласен. В конце концов иногда бывает просто необходимо отступать от правил родного языка по соображениям корректности. Мне кажется, китайцы вовсе не в обиде на русских за то, что некоторые их имена транскрипируются с отступлениями от правильного звучания.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 212 213 214 215 216 * 217 218 219 220 ... 673 674 675 676 677 678 Вперед →
Модераторы: art, Wojciech, Asmodeika
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Польша (Polska) » САЙТ ПОЛЬСКОЙ СЛУЖБЫ ГЕНЕАЛОГИИ И ССЫЛКИ НА ПОЛЬСКИЕ АРХИВЫ [тема №20852]
Вверх ⇈