| tamara_ukr г. Харьков Украина Сообщений: 340 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 252
| Наверх ##
11 октября 2017 10:01 Geo Z Спасибо большое за информацию! Интересно, что в литовском варианте фамилия такая же, а в русском переводе очень видоизменилась))) Мне переводчик перевел как Перекац. Захотелось ему написать, но не знаю как изложить информация и адрес эл. почты (компании или его секретаря, или его личный) пока не обнаружила. Буду думать. --- Ищу сведения о семье Муйшель и Куприяновы в г. Рига, Przeradzki (Przeradzka) в Литве, Кондаковы г. Людиново (Калужская обл.), Шутько г. Сумы (Украина) |
Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Списки населенных мест по странам огромны и желающих открыть индивидуальные темы много. Допускается разбивка в разделе по городам, уездам, волостям. Просьба - придерживаться этой схемы.
Не открывайте дубль - темы, внимательно читайте название тем, уже открытых....