ИЩУ населенное место (Литва)
Вопросы/ответы
| Дон Карлос | Наверх ##
22 марта 2013 22:16 Geo Z написал: [q] Мне на ум приходит Эйшишки, по-польски Ejszyszki, по-литовски Eišiškės. Но не исключаю что еще что-нибудь могло быть. [/q]
Да, писали как хотели, а мы теперь голову ломаем. А ещё такой вопрос. Нашёл в сети информацию, что было такое местечко: Debeikiai = Dobaiken, Dabaik, Dobeik, Dobetsky А в метрике стояло Klein. Dobaiken, то есть, что-то типа Малые Добайки. Именно в таком варианте был населённый пункт? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19951 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
23 марта 2013 0:05 Дон Карлос написал: [q] что было такое местечко: Debeikiai[/q]
Не было, но и сечас есть. Кроме того, и две деревни есть.И чего похожего могло быть. Только почему в немецком написании? Может не с территории тогдашнего ВКЛ? | | |
| Дон Карлос | Наверх ##
23 марта 2013 10:33 На немецком, потому что церковные книги велись на немецком. Речь о территории Латвии. Человек женится, а местом его рождения указано Klein Dobaiken. Поэтому возникает вопрос, действительно ли было Klein Dobaiken или просто Dobaiken. ну и на сегодняшний день, существует ли оно? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19951 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
23 марта 2013 13:25 Дон Карлос написал: [q] ну и на сегодняшний день, существует ли оно?[/q]
Одним сообщением выше Geo Z написал: [q] Не было, но и сечас есть. Кроме того, и две деревни есть.[/q] | | |
| Дон Карлос | Наверх ##
23 марта 2013 17:18 Geo Z написал: [q] Не было, но и сечас есть. [/q]
А вот я не могу понять, как это? В документе стоит, а Вы пишите, что не было. А сейчас есть? Есть в каком виде? Geo Z написал: [q] И чего похожего могло быть. [/q]
И эту Вашу фразу не могу понять. :( | | |
Geo Z LT Сообщений: 19951 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
23 марта 2013 19:19 Дон Карлос написал: [q] А вот я не могу понять, как это? В документе стоит, а Вы пишите, что не было. А сейчас есть? Есть в каком виде?[/q]
Вы написали БЫЛО, я ответил в том смысле, что ни куда не исчезало, существует по сей день. Дон Карлос написал: [q] И эту Вашу фразу не могу понять. :([/q]
Не сложно и тут - могли быть и другия похожие названия. | | |
| Дон Карлос | Наверх ##
25 марта 2013 0:28 Geo Z написал: [q] Лелишкисами могли называть жителей выше приведенных двух деревень. Но могли называть и жителей деревни Леляй, а таких в Литве 5. [/q]
Скажите, а могла фамилия Леллишке ( Леллиш) означать не выходца из определённого населённого пункта, а означать что-то другое? | | |
campsis59Частный специалист  Латвия Рига Сообщений: 10901 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4460 | Наверх ##
25 марта 2013 1:06 Лейши-так называли в Латвии выходцев из Литвы | | |
| Дон Карлос | Наверх ##
25 марта 2013 10:20 Но Лейши и Леллиш(ке) далеко не одно и то же. Наличие одинаковых букв ни о чём не говорит.
Вопрос к знатокам литовского языка: Леллиш(ке) может что-то означать на литовском языке? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19951 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
25 марта 2013 12:43 В литовском нет сдвоенных согласных. За редким исключением. А Лелишке, то же что и выше писал о Лелишкис, только в женском роде. | | |
|