Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1266 1267 1268 1269 1270 * 1271 1272 1273 1274 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Dina2019
Состоялось в Шадке дня 17 июня 1860 года в шестом часу вечером. Явился Валенты Навроцкий, колесный мастер, в Шадке проживающий, 26 лет имеющий, в присутствии Яна Якубовского, костельного, 80 лет, и Францишка Заблоцкого, ризничего, 54 лет, оба в Шадке проживающие, и предъявил нам дитя полу мужского, родившееся в Шадке дня 13 июня года текущего в четвертом часу утра от его жены Марианны из Жарнацких, двадцать лет имеющей.
Дитяти сему на Св. Крещении, сего дня состоявшемся, дано было имя Антони, а родителями его крестными были Томаш Узнаньский и Розалия Цихорская.
Акт сей, явившемуся и свидетелям прочитанный, нами только был подписан, поскольку они писать не умеют.
Кс. Ян Мотылевский
Лайк (1)
Dina2019

Сообщений: 167
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 27
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 5 декабря 2024 17:21

Благодарю
Dina2019

Сообщений: 167
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 27
помогите, пожалуйста перевести, запись о рождении 1863

Прикрепленный файл: 1863 рождения павла навроцкого.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Dina2019
Состоялось в Шадке дня 4 января 1863 года в четвертом часу пополудни. Явился Валенты Навроцкий, колесный мастер, в Вульке Пшатовской (Przatowskiej) проживающий, 28 лет имеющий, в присутствии Антония Полатка (A.Polatek), коморника (прислуга), 60 лет, и Павла Бриля, 40 лет, хозяина, оба в Вульке Пшатовской проживающие, и предъявил нам дитя пола мужского, родившееся в Вульке Пшатовской дня 29 декабря года истекшего в пятом часу утра от его жены Марианны из Жарнацких, двадцать лет имеющей.
Дитяти сему на Св. Крещении, сего дня состоявшемся, дано было имя Павел, а родителями его крестными были Антони Шиманович и Анна Жарнацкая.
Акт сей явившемуся и свидетелям прочитан и Нами только был подписан, поскольку явившийся и свидетели писать не умеют.
подпись ксендза
Лайк (1)
Dina2019

Сообщений: 167
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 27
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 6 декабря 2024 9:34

благодарю
Dina2019

Сообщений: 167
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 27
прошу помочь с переводом, рождение 1866

Прикрепленный файл: 1866 67 рождение катаржины навроцкой.jpg
Dina2019

Сообщений: 167
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 27
и продолжение

Прикрепленный файл: 1866 67 рождение катаржины навроцкой продолжение.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Dina2019

Состоялось в городе Шадке дня 7 мая 1867 года в десятом часу пред полуднем.
Явился Валентий Навроцкий, колесник 32 лет, в Осинах проживающий, в присутствии Вавринца Червинского, костельного (служителя) 54 лет, и Казимира Хвялковского, могильщика 67 лет, обоих в Шадке проживающих,
и просит, в соответствии с артикулом 19 кодекса об актах гражданского состояния от 1825 года, о вписании в книгу актов о рожденных его дочери Катарины, поскольку ее акт доныне не записан по причине отсутствия отца,
сообщая, что дочь его родилась в Осинах дня 29 октября 1866 года в третьем часу пополудни от его жены Марианны из Жарнецких, 27 лет имеющей.
Ребенку этому на Св. Крещении дано было имя Катарина, а родителями его крестными были Мартин Адамкевич и Анна Адамкевич.
Акт этот явившемуся и свидетелям прочитан и нами только был подписан, поскольку явившийся и свидетели писать не умеют.
подпись ксендза
Лайк (2)
Dina2019

Сообщений: 167
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 27
огромная благодарность
gomelchanka yulia

gomelchanka yulia

Гомель
Сообщений: 592
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 461
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести подчеркнутые строки брачного обыска.

Прикрепленный файл: Брачный обыск подч..jpg
---
Ищу сведения о Зуевых из Тверской области, Кобылиных, Кабариных, Хазовых, Клубовых, Малышевых из Вологодской области, Вильман (Vilmane. Vilmanis. Willmann) из Латвии, Сайковских из Виленской губернии, Мельниченко, Купрейчиках и Короткевичах из Гомельской области.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1266 1267 1268 1269 1270 * 1271 1272 1273 1274 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈