Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1150 1151 1152 1153 1154 * 1155 1156 1157 1158 ... 1376 1377 1378 1379 1380 1381 Вперед →
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 391
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2747
Не найдя искомого Заперецкого в МК с 1843-1853 в Биржагольской парафии решила просмотреть в 1853 Аулейский приход.
Заперецкие на встретились совсем.
Но увидела неизвестное ранее написание - вероятно это крестьяне, солдат.
Но не могу найти язык, на котором написано предполагаемое мной слово крестьяне.

Подскажите, пожалуйста, правильно ли понимаю?
И каков исходник слова крестьяне при данном сокращенном написании?

См. первые два слова в любой записи о родителях младенца.
https://raduraksti.arhivi.lv/o...mp;pid=114

Прикрепленный файл: LVVA_солд 1853 Ау.jpg
---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 14919
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 25871

Gotham2411Pennyworth1912 написал:
[q]
Но увидела неизвестное ранее написание - вероятно это крестьяне, солдат.
[/q]

Это - пахотные солдаты.
Лайк (1)
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 391
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2747
Терсинец, Благодарю.
А как тогда понять, если в записи №3 в Восприемниках про женщину пишут - пахотная солдатка,
а в иных записях, при чем в большинстве, такого нет?

Ведь: "В пашенные солдаты и драгуны зачислялись крестьяне сёл и деревень ряда пограничных ... уездов".

---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
shum

Минск
Сообщений: 119
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 48
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 12 марта 2024

Большое спасибо за помощь в переводе.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2126
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2141

Czernichowski написал:
[q]
от старых по 15 грошей, с молодых по 7.5
[/q]

По логике так и должно быть, но в документе мне видится с молодых "pulsiodma", это 6,5. Возможно описка.
Лайк (1)
maxlogan
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10
привет помогите с переводом

Прикрепленный файл: IMG-20240312-WA0001.jpgIMG-20240312-WA0002.jpg, 175458 байтIMG-20240312-WA0003.jpg, 152334 байтIMG-20240312-WA0004.jpg, 168773 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1629
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1178
maxlogan привет это латынь тебе сюда вот ссылка https://forum.vgd.ru/4436/20658/1530.htm
maxlogan
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10

Ruzhanna написал:
[q]
maxlogan привет это латынь тебе сюда вот ссылка https://forum.vgd.ru/4436/20658/1530.htm
[/q]



спасибо
blackalice
Новичок

Беларусь
Сообщений: 18
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 12

pink_carrot написал:
[q]
Помогите разобрать имя пожалуйста
[/q]


Добрый день. Подскажите, пожалуйста, что это за документ? Там похоже вверху фамилия моего прадедушки Лапенок
---
Поиск: Гнилевский, Заруба (Зарубо), Лапенок (Лапенков, Лапинок, Лопенок, Лопянок), Петровский, Рак, Хадневич (Ходневич); Оршанский уезд Могилевская губ.: ф. Будзьки, д. Бушмин, ф. Дубки (Зелёные Дубы), д. Замошье, Люботынь, ф. Остроги, Лешево (Околица), д. Скавышки, д. Яцковщина
blackalice
Новичок

Беларусь
Сообщений: 18
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 12
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, с переводом

Прикрепленный файл: 20240313_121348.jpg
---
Поиск: Гнилевский, Заруба (Зарубо), Лапенок (Лапенков, Лапинок, Лопенок, Лопянок), Петровский, Рак, Хадневич (Ходневич); Оршанский уезд Могилевская губ.: ф. Будзьки, д. Бушмин, ф. Дубки (Зелёные Дубы), д. Замошье, Люботынь, ф. Остроги, Лешево (Околица), д. Скавышки, д. Яцковщина
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1150 1151 1152 1153 1154 * 1155 1156 1157 1158 ... 1376 1377 1378 1379 1380 1381 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈