Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Gotham2411Pennyworth1912 Сообщений: 378 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 3529
| Наверх ##
12 марта 2024 11:21 Терсинец, Благодарю. А как тогда понять, если в записи №3 в Восприемниках про женщину пишут - пахотная солдатка, а в иных записях, при чем в большинстве, такого нет?
Ведь: "В пашенные солдаты и драгуны зачислялись крестьяне сёл и деревень ряда пограничных ... уездов".
--- Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург | | |
| shum Минск Сообщений: 118 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 49
| Наверх ##
12 марта 2024 11:37 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 12 марта 2024 Большое спасибо за помощь в переводе. | | |
diza Москва Сообщений: 2208 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2249 | Наверх ##
12 марта 2024 11:53 Czernichowski написал: [q] от старых по 15 грошей, с молодых по 7.5 [/q]
По логике так и должно быть, но в документе мне видится с молодых "pulsiodma", это 6,5. Возможно описка. | | Лайк (1) |
| maxlogan Начинающий
Санкт-Петербург Сообщений: 27 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
12 марта 2024 21:00 привет помогите с переводом
    | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1773 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1292 | Наверх ##
12 марта 2024 22:31 12 марта 2024 22:32 | | |
| maxlogan Начинающий
Санкт-Петербург Сообщений: 27 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
12 марта 2024 23:03 | | |
| blackalice Новичок
Беларусь Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
13 марта 2024 12:10 pink_carrot написал: [q] Помогите разобрать имя пожалуйста[/q]
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, что это за документ? Там похоже вверху фамилия моего прадедушки Лапенок --- Поиск: Гнилевский, Заруба (Зарубо), Лапенок (Лапенков, Лапинок, Лопенок, Лопянок), Петровский, Рак, Хадневич (Ходневич); Оршанский уезд Могилевская губ.: ф. Будзьки, д. Бушмин, ф. Дубки (Зелёные Дубы), д. Замошье, Люботынь, ф. Остроги, Лешево (Околица), д. Скавышки, д. Яцковщина | | |
| blackalice Новичок
Беларусь Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
13 марта 2024 12:15 Добрый день. Помогите, пожалуйста, с переводом
 --- Поиск: Гнилевский, Заруба (Зарубо), Лапенок (Лапенков, Лапинок, Лопенок, Лопянок), Петровский, Рак, Хадневич (Ходневич); Оршанский уезд Могилевская губ.: ф. Будзьки, д. Бушмин, ф. Дубки (Зелёные Дубы), д. Замошье, Люботынь, ф. Остроги, Лешево (Околица), д. Скавышки, д. Яцковщина | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1773 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1292 | Наверх ##
13 марта 2024 12:54 blackalice это отрывок брачной записи: "...взаимно друг другу клянущихся [в супружеской верности] Герасим Лапченак (написано в обоих случаях Łapćienak, хотя должно быть просто "с", а не "ć") из деревни Осовины (?) с девкой Евдокией Малеевой (?) из деревни Заблотя (Заболотья) парафии Шипянской. Свидетели Аляксей Олейник, 2-й Есип Лапченак. Ксендз Стеффан Кляевский, парох церкви Шип[янской]. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
13 марта 2024 13:31 Ruzhanna написал: [q] Евдокией Малеевой (?)[/q]
Мальцева, скорее всего. | | Лайк (2) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change