Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1150 1151 1152 1153  1154 1155 1156 1157 1158 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
pol-lar
Участник

Сообщений: 61
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 51
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 10 марта 2024 19:29

Спасибо Вам огромное!!! 101.gif
shum

Минск
Сообщений: 118
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 48
Здравствуйте.

Помогите, пожалуйста, с переводом текста.
1_354_0_25_3833_0210.jpg

"Повинности сел Пеклич и Зеленок" правый лист документа.

Спасибо
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3755
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2522

shum написал:
[q]
"Повинности сел Пеклич и Зеленок" правый лист документа.
[/q]


Вас действительно интересуют именно повинности вообще, или вы ждете каких-то фамилий? Фамилий здесь нет.
И есть странность. Написано буквально "Повинности деревни Пеклич, ИНАЧЕ Зеленок". То есть, якобы это одно селение с разными названиями, хотя на картах, вроде бы, есть оба и на приличном расстоянии (8 км).
shum

Минск
Сообщений: 118
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 48

Czernichowski написал:
[q]

shum написал:
[q]

"Повинности сел Пеклич и Зеленок" правый лист документа.
[/q]



Вас действительно интересуют именно повинности вообще, или вы ждете каких-то фамилий? Фамилий здесь нет.
И есть странность. Написано буквально "Повинности деревни Пеклич, ИНАЧЕ Зеленок". То есть, якобы это одно селение с разными названиями, хотя на картах, вроде бы, есть оба и на приличном расстоянии (8 км).
[/q]



Интересует именно этот текст. Фамилии жителей в документе понятны.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3755
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2522
shum

Годовой доход с деревни Зеленок
С оседлых тяглых волок, иначе служб, пяти по f(? это злотые, хотя обозначение непонятное) 25
всего — 125
С добавленных по помере служб пяти, по f 5, (всего) 25
Сумма - 150
С мельницы на реке платят деревней - f 70
Кур, с дымных — 40
Грибов, коп — 40

Повинности деревни Пеклич, иначе Зеленок

Платить должны в год двору Еремицкому на Св. Михала с каждой службы по 25 злотых.
К тому же с дыма курицу одну и грибов копу.
Стацию на гарнизон, воловое и «экспенсовое» (корень слова от «издержек, расходов»), как в суммариуше описывается, выдавать,
от пчел, поскольку уже осмотрены, тогда от старых по 15 грошей, с молодых по 7.5 в этом году платят, а на будущие годы половина, как с «подмётов», так и с осенних «полясов» (в кавычках какие-то термины из пчеловодства), двору причитаться с воска и мёда будет.
А толоки на молотьбу или жатву наравне с деревней Сорочем исполнять обязаны, и другие повинности сходно с деревней Сорочем исполнять, кроме изготовления неводов, будут.
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 391
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2820
Не найдя искомого Заперецкого в МК с 1843-1853 в Биржагольской парафии решила просмотреть в 1853 Аулейский приход.
Заперецкие на встретились совсем.
Но увидела неизвестное ранее написание - вероятно это крестьяне, солдат.
Но не могу найти язык, на котором написано предполагаемое мной слово крестьяне.

Подскажите, пожалуйста, правильно ли понимаю?
И каков исходник слова крестьяне при данном сокращенном написании?

См. первые два слова в любой записи о родителях младенца.
https://raduraksti.arhivi.lv/o...mp;pid=114

Прикрепленный файл: LVVA_солд 1853 Ау.jpg
---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 14935
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 25967

Gotham2411Pennyworth1912 написал:
[q]
Но увидела неизвестное ранее написание - вероятно это крестьяне, солдат.
[/q]

Это - пахотные солдаты.
Лайк (1)
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 391
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2820
Терсинец, Благодарю.
А как тогда понять, если в записи №3 в Восприемниках про женщину пишут - пахотная солдатка,
а в иных записях, при чем в большинстве, такого нет?

Ведь: "В пашенные солдаты и драгуны зачислялись крестьяне сёл и деревень ряда пограничных ... уездов".

---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
shum

Минск
Сообщений: 118
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 48
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 12 марта 2024

Большое спасибо за помощь в переводе.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2150

Czernichowski написал:
[q]
от старых по 15 грошей, с молодых по 7.5
[/q]

По логике так и должно быть, но в документе мне видится с молодых "pulsiodma", это 6,5. Возможно описка.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1150 1151 1152 1153  1154 1155 1156 1157 1158 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈