Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1149 1150 1151 1152 1153 * 1154 1155 1156 1157 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1637
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1184
pol-lar

11. Состоялось в деревне Жукове дня двадцать первого июня тысяча восемьсот шестьдесят третьего года в четвертом часу пополудни. Явились Антони Скопченский, хозяин, лет 44, в Белицах проживающий, и Томаш Августиняк, kopiarz (читается - "копяж"; безземельный, работающий на чужих наделах за плату в копах зерна, примерно - батрак "за десятый (восьмой, двадцатый и т.д., как сговорятся) сноп", 37 лет, в Кобыльниках проживающий, и заявили, что 19 июня текущего года в шестом часу пополудни умер Юзеф Скопченский, kopiarz, в Кобыльниках проживающий, 32 года имеющий, родившийся в Гленицах у ныне покойного Шимона и живущей Францишки, супругов Скопченских, оставивший по себе овдовевшую жену Аполонию из Видзенских. После очного удостоверения в смерти Юзефа Скопченского, Акт сей, прочитанный явившимся, из который первый является родным братом покойного, нами был подписан, объявляющие писать не умеют. Подпись Ксендза.
Лайк (5)
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 611

familyroots написал:
[q]

Czernichowski написал:
[q]

familyroots
имя и фамилия шляхтича:
Краснопольский Михал, Базилия (сын) 23 (года) / с Марианной Космаче(в)ской / --- / --- / Глембочек / --- / ---

[/q]


Очень признателен Вам!
Пожалуйста, уточните Глембочек это чья фамилия?

И Bazyle может быть Василий или Вацлав? Или это особенное и строго так читается польское имя? Как это имя на русском?
[/q]



Базыль соответствует русскому Василию.
Вацлав - совершенно другое имя.
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518

familyroots написал:
[q]
Пожалуйста, уточните Глембочек это чья фамилия?
[/q]


Глембочек - транскрипция польского Głęboczek, деревня в Ущицком повете. Сегодня - Глубочок около Новой Ушицы.
Лайк (4)
pol-lar
Участник

Сообщений: 61
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 51
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 10 марта 2024 19:29

Спасибо Вам огромное!!! 101.gif
shum

Минск
Сообщений: 118
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 48
Здравствуйте.

Помогите, пожалуйста, с переводом текста.
1_354_0_25_3833_0210.jpg

"Повинности сел Пеклич и Зеленок" правый лист документа.

Спасибо
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518

shum написал:
[q]
"Повинности сел Пеклич и Зеленок" правый лист документа.
[/q]


Вас действительно интересуют именно повинности вообще, или вы ждете каких-то фамилий? Фамилий здесь нет.
И есть странность. Написано буквально "Повинности деревни Пеклич, ИНАЧЕ Зеленок". То есть, якобы это одно селение с разными названиями, хотя на картах, вроде бы, есть оба и на приличном расстоянии (8 км).
shum

Минск
Сообщений: 118
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 48

Czernichowski написал:
[q]

shum написал:
[q]

"Повинности сел Пеклич и Зеленок" правый лист документа.
[/q]



Вас действительно интересуют именно повинности вообще, или вы ждете каких-то фамилий? Фамилий здесь нет.
И есть странность. Написано буквально "Повинности деревни Пеклич, ИНАЧЕ Зеленок". То есть, якобы это одно селение с разными названиями, хотя на картах, вроде бы, есть оба и на приличном расстоянии (8 км).
[/q]



Интересует именно этот текст. Фамилии жителей в документе понятны.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518
shum

Годовой доход с деревни Зеленок
С оседлых тяглых волок, иначе служб, пяти по f(? это злотые, хотя обозначение непонятное) 25
всего — 125
С добавленных по помере служб пяти, по f 5, (всего) 25
Сумма - 150
С мельницы на реке платят деревней - f 70
Кур, с дымных — 40
Грибов, коп — 40

Повинности деревни Пеклич, иначе Зеленок

Платить должны в год двору Еремицкому на Св. Михала с каждой службы по 25 злотых.
К тому же с дыма курицу одну и грибов копу.
Стацию на гарнизон, воловое и «экспенсовое» (корень слова от «издержек, расходов»), как в суммариуше описывается, выдавать,
от пчел, поскольку уже осмотрены, тогда от старых по 15 грошей, с молодых по 7.5 в этом году платят, а на будущие годы половина, как с «подмётов», так и с осенних «полясов» (в кавычках какие-то термины из пчеловодства), двору причитаться с воска и мёда будет.
А толоки на молотьбу или жатву наравне с деревней Сорочем исполнять обязаны, и другие повинности сходно с деревней Сорочем исполнять, кроме изготовления неводов, будут.
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 391
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2789
Не найдя искомого Заперецкого в МК с 1843-1853 в Биржагольской парафии решила просмотреть в 1853 Аулейский приход.
Заперецкие на встретились совсем.
Но увидела неизвестное ранее написание - вероятно это крестьяне, солдат.
Но не могу найти язык, на котором написано предполагаемое мной слово крестьяне.

Подскажите, пожалуйста, правильно ли понимаю?
И каков исходник слова крестьяне при данном сокращенном написании?

См. первые два слова в любой записи о родителях младенца.
https://raduraksti.arhivi.lv/o...mp;pid=114

Прикрепленный файл: LVVA_солд 1853 Ау.jpg
---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 14929
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 25922

Gotham2411Pennyworth1912 написал:
[q]
Но увидела неизвестное ранее написание - вероятно это крестьяне, солдат.
[/q]

Это - пахотные солдаты.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1149 1150 1151 1152 1153 * 1154 1155 1156 1157 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈