Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 20:13 MargaretaK написал: [q] Добрый вечер! Переведите пожалуйста на русский, что написано под номерами 400, 401, 402. Напишите пожалуйста, как имя и фамилия написаны на польском, рукописный текст сложно разобрать, многие буквы не понятны. Что написано на пртив каждой фамилии?
[/q]
400 Józef Dobrowoski, gospodarz Юзеф (Иосиф) Добровольски, хозяин 401 Urszula z Kozłowskich, żona Уршуля урождённая Козловска, жена 402 Anna Dobrowolska, matka Анна Добровольска, мать (мать Юзефа) --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:14 Здесь указано имя девочки Петронела. Но не понятно, почему оно записано с маленькой буквы? И что написано перед именем на букву "С"? Посмотрите пожалуйста.
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 20:26 MargaretaK написал: [q] Здесь указано имя девочки Петронела. Но не понятно, почему оно записано с маленькой буквы? И что написано перед именем на букву "С"? Посмотрите пожалуйста.[/q]
Дочка Имя написано с большой буквы. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:28 7 ноября 2021 20:28 В метриках о смерти родственника указано- уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода. Приблизительно год рождения 1790. Нашла его в переписях Pašušvio за 1840г., указан населённый пункт Wies Poberzy. Подскажите пожалуйста, где могла находиться данная деревня? Поискала по гугл карте, показывает место Paberžė. Смущает данный населенный пункт тем, что он находится далеко от Pašušvio. Не верится, что он мог входить в Pašušvio.
 | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:30 Название деревни
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 20:37 MargaretaK написал: [q] Название деревни[/q]
MargaretaK написал: [q] В метриках о смерти родственника указано- уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода. Приблизительно год рождения 1790. Нашла его в переписях Pašušvio за 1840г., указан населённый пункт Wies Poberzy. Подскажите пожалуйста, где могла находиться данная деревня? Поискала по гугл карте, показывает место Paberžė. Смущает данный населенный пункт тем, что он находится далеко от Pašušvio. Не верится, что он мог входить в Pašušvio.
[/q]
Это перевод с польского? --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:53 7 ноября 2021 20:54 IrenaWaw написал: [q] MargaretaK написал:
[q] Название деревни
[/q]
MargaretaK написал:
[q] В метриках о смерти родственника указано- уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода. Приблизительно год рождения 1790. Нашла его в переписях Pašušvio за 1840г., указан населённый пункт Wies Poberzy. Подскажите пожалуйста, где могла находиться данная деревня? Поискала по гугл карте, показывает место Paberžė. Смущает данный населенный пункт тем, что он находится далеко от Pašušvio. Не верится, что он мог входить в Pašušvio.
[/q]
Это перевод с польского?
[/q]
Нет, это не перевод с польского. Мой предак сослан в Сибирь, после Польско-Литовского востания. Он умер в Сибири. 1. "уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода." - это указано на русском языке в метриках о смерти в Сибири. 2. Pašušvio - это мне подсказали населенный пункт где находился Пошушвенский приход. 3. В переписи Пошушвенского прихода за 1840г. я нашла своих родственников с указанием названия деревни.
 | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:57 А это название переписи, в которой я нашла своих родственников. Может быть, информация на обложке подскажет где могла находиться нужная мне деревня?
 | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 21:07 Вот название деревни где находился приход. А я ищу деревню Wies Poberzy
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 21:15 7 ноября 2021 21:16 MargaretaK написал: [q] Вот название деревни где находился приход. А я ищу деревню Wies Poberzy
[/q]
MargaretaK написал: [q] А это название переписи, в которой я нашла своих родственников. Может быть, информация на обложке подскажет где могла находиться нужная мне деревня?[/q]
MargaretaK написал: [q] IrenaWaw написал:
[q]
MargaretaK написал:
[q]
Название деревни
[/q]
MargaretaK написал:
[q]
В метриках о смерти родственника указано- уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода. Приблизительно год рождения 1790. Нашла его в переписях Pašušvio за 1840г., указан населённый пункт Wies Poberzy. Подскажите пожалуйста, где могла находиться данная деревня? Поискала по гугл карте, показывает место Paberžė. Смущает данный населенный пункт тем, что он находится далеко от Pašušvio. Не верится, что он мог входить в Pašušvio.
[/q]
Это перевод с польского?
[/q]
Нет, это не перевод с польского. Мой предак сослан в Сибирь, после Польско-Литовского востания. Он умер в Сибири. 1. "уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода." - это указано на русском языке в метриках о смерти в Сибири. 2. Pašušvio - это мне подсказали населенный пункт где находился Пошушвенский приход. 3. В переписи Пошушвенского прихода за 1840г. я нашла своих родственников с указанием названия деревни.
[/q]
Я не трачу своё время на людей, которых мама в детстве не научила говорить "спасибо" тем, кто им помогает. Есть более важные дела - семья, например. Ваш лимит у меня исчерпан. И свои последние вопросы Вы задаёте не по теме - я ведь довольно мягко дала понять, что пишете не в той теме. При чем здесь "перевод с польского" и найти на карте деревню? --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
|