Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2521
| Наверх ##
7 ноября 2021 18:45 Sergei_K
Года 1825 дня 23 февраля в четвертом часу пополудни. Пред нами, чиновником стана цивильного гмины врублевской, повета вартского в воеводстве калишском, прибывшим на место смерти особы, явились Францишек Фабианский, слесарь 42 лет, и Винцентий Глапинский, портной 42 лет, оба в деревне Смардзеве проживающие, и сообщили нам, что в той же деревне, в доме под номером 4 дня 19 месяца и года текущих в шестом часу вечера умер Ян Будзинский, корчмарь 46 лет, муж оставшейся Цецилии, в первом браке Каминской, 33 лет, в той же деревне Смардзеве проживающей. После чего этот акт о смерти по прочитывании оного явившимся только нами подписан, поскольку сообщающие особы писать не умеют Подпись. | | Лайк (1) |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:04 7 ноября 2021 20:07 Добрый вечер! Переведите пожалуйста на русский, что написано под номерами 400, 401, 402? Напишите пожалуйста, как имя и фамилия написаны на польском, рукописный текст сложно разобрать, многие буквы не понятны. Что написано на против каждой фамилии?
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 20:13 MargaretaK написал: [q] Добрый вечер! Переведите пожалуйста на русский, что написано под номерами 400, 401, 402. Напишите пожалуйста, как имя и фамилия написаны на польском, рукописный текст сложно разобрать, многие буквы не понятны. Что написано на пртив каждой фамилии?
[/q]
400 Józef Dobrowoski, gospodarz Юзеф (Иосиф) Добровольски, хозяин 401 Urszula z Kozłowskich, żona Уршуля урождённая Козловска, жена 402 Anna Dobrowolska, matka Анна Добровольска, мать (мать Юзефа) --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:14 Здесь указано имя девочки Петронела. Но не понятно, почему оно записано с маленькой буквы? И что написано перед именем на букву "С"? Посмотрите пожалуйста.
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 20:26 MargaretaK написал: [q] Здесь указано имя девочки Петронела. Но не понятно, почему оно записано с маленькой буквы? И что написано перед именем на букву "С"? Посмотрите пожалуйста.[/q]
Дочка Имя написано с большой буквы. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:28 7 ноября 2021 20:28 В метриках о смерти родственника указано- уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода. Приблизительно год рождения 1790. Нашла его в переписях Pašušvio за 1840г., указан населённый пункт Wies Poberzy. Подскажите пожалуйста, где могла находиться данная деревня? Поискала по гугл карте, показывает место Paberžė. Смущает данный населенный пункт тем, что он находится далеко от Pašušvio. Не верится, что он мог входить в Pašušvio.
 | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:30 Название деревни
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
7 ноября 2021 20:37 MargaretaK написал: [q] Название деревни[/q]
MargaretaK написал: [q] В метриках о смерти родственника указано- уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода. Приблизительно год рождения 1790. Нашла его в переписях Pašušvio за 1840г., указан населённый пункт Wies Poberzy. Подскажите пожалуйста, где могла находиться данная деревня? Поискала по гугл карте, показывает место Paberžė. Смущает данный населенный пункт тем, что он находится далеко от Pašušvio. Не верится, что он мог входить в Pašušvio.
[/q]
Это перевод с польского? --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:53 7 ноября 2021 20:54 IrenaWaw написал: [q] MargaretaK написал:
[q] Название деревни
[/q]
MargaretaK написал:
[q] В метриках о смерти родственника указано- уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода. Приблизительно год рождения 1790. Нашла его в переписях Pašušvio за 1840г., указан населённый пункт Wies Poberzy. Подскажите пожалуйста, где могла находиться данная деревня? Поискала по гугл карте, показывает место Paberžė. Смущает данный населенный пункт тем, что он находится далеко от Pašušvio. Не верится, что он мог входить в Pašušvio.
[/q]
Это перевод с польского?
[/q]
Нет, это не перевод с польского. Мой предак сослан в Сибирь, после Польско-Литовского востания. Он умер в Сибири. 1. "уроженец Ковенской губерни, Шавельского уезда, Пошушвенского прихода." - это указано на русском языке в метриках о смерти в Сибири. 2. Pašušvio - это мне подсказали населенный пункт где находился Пошушвенский приход. 3. В переписи Пошушвенского прихода за 1840г. я нашла своих родственников с указанием названия деревни.
 | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
7 ноября 2021 20:57 А это название переписи, в которой я нашла своих родственников. Может быть, информация на обложке подскажет где могла находиться нужная мне деревня?
 | | |
|