⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 210 211 212 213 214 * 215 216 217 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| gallienus Красноярск Сообщений: 287 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 175 | >> Ответ на сообщение пользователя Michael Nagel от 6 сентября 2025 22:50 огромное спасибо! как и всем коллегам, кто принял участие в обсуждении! |
| Michael Nagel Сообщений: 1294 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4577 | Bagama_70 написал: Прошу помощи в прочтении записи. См. ответ в немецкой ветке. |
Лайк (1) |
| dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5656 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5252 | Помогите, пожалуйста, разобрать причину смерти. Ex phtisi ? От чахотки (туберкулеза)? |
| Ooorrriir Начинающий Житомир Сообщений: 27 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 15 | Добрый день! Помогите пожалуйста расшифровать написанное. |
| Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Ooorrriir это написано по-польски. Переместите сюда: https://forum.vgd.ru/4436/2959/13890.htm |
| bedda Сообщений: 177 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 422 | dobby написал: Помогите, пожалуйста, разобрать причину смерти. Ex phtisi ? От чахотки (туберкулеза)? Да, все верно. Ex pthisi, от туберкулеза |
Лайк (1) |
| dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5656 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5252 | bedda Past-Discoverer спасибо Past-Discoverer написал: фтизиатрия Я поэтому и догадался ) |
Лайк (3) |
| KDMCUAbchnedrfoh Начинающий Саров Сообщений: 34 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 17 | Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести метрику №3 1744 года о бракосочетании Людвика Борковского и Иоанны Жабицкой. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629 | KDMCUAbchnedrfoh написал: Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести метрику №3 1744 года о бракосочетании Людвика Борковского и Иоанны Жабицкой. Бытонь 10 февраля. Я, Симон Антон Вохельский (титулы), благословил брак между «генерозорум» Людовиком Борковским, писарем гродским(? aulicum) свешенским, и Иоанной Жабицкой, после объявлений и необнаружения препятствий, свидетели «магнифико» Казимир Гонсиоровский, Ипполит Малаховский, Урбан Зеранский, Михал Ясинский и многие другие. |
Лайк (3) |
| bedda Сообщений: 177 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 422 | Czernichowski написал:
Aulicum может быть в значении «придворный», а также «судебный». Какой именно, наверное, надо угадывать из контекста местности. Если королевского двора там не было, то скорее всего судебный. |
Лайк (3) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 210 211 212 213 214 * 215 216 217 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |