⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 211 212 213 214 215 * 216 217 Вперед → |
bedda Сообщений: 167 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 403 | dobby написал: Помогите, пожалуйста, разобрать причину смерти. Ex phtisi ? От чахотки (туберкулеза)? Да, все верно. Ex pthisi, от туберкулеза |
Лайк (1) |
Past-Discoverer Сообщений: 85 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 1128 | dobby https://de.wikipedia.org/wiki/Phthisis От этого латинского слова произошло название подраздела внутренней медицины - фтизиатрия https://ru.wikipedia.org/wiki/...0%B8%D1%8F и, соответственно, врача - фтизиатра. |
Лайк (1) |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5392 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5055 | bedda Past-Discoverer спасибо Past-Discoverer написал: фтизиатрия Я поэтому и догадался ) |
Лайк (3) |
KDMCUAbchnedrfoh Начинающий Саров Сообщений: 34 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 17 | Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести метрику №3 1744 года о бракосочетании Людвика Борковского и Иоанны Жабицкой. |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3799 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2560 | KDMCUAbchnedrfoh написал: Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести метрику №3 1744 года о бракосочетании Людвика Борковского и Иоанны Жабицкой. Бытонь 10 февраля. Я, Симон Антон Вохельский (титулы), благословил брак между «генерозорум» Людовиком Борковским, писарем гродским(? aulicum) свешенским, и Иоанной Жабицкой, после объявлений и необнаружения препятствий, свидетели «магнифико» Казимир Гонсиоровский, Ипполит Малаховский, Урбан Зеранский, Михал Ясинский и многие другие. |
Лайк (3) |
bedda Сообщений: 167 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 403 | Czernichowski написал:
Aulicum может быть в значении «придворный», а также «судебный». Какой именно, наверное, надо угадывать из контекста местности. Если королевского двора там не было, то скорее всего судебный. |
Лайк (3) |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12159 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8068 | bedda написал: Aulicum может быть в значении «придворный», а также «судебный» Aula - королевскій дворецъ. Но чаще это – двор или даже деревня. |
Лайк (3) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3799 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2560 | bedda написал: Aulicum может быть в значении «придворный», а также «судебный». Какой именно, наверное, надо угадывать из контекста местности. Если королевского двора там не было, то скорее всего судебны Я исходил из имевшихся урядов. Писарь мог быть земским или гродским (оба уряда - судебные). Мне показалось, что aulicum скорее подходит к "гродскому". Но Вы навели на мысль, что, может быть, имеется в виду писарь не "придворный", а "двора свешенского"? То есть и не гродский, и не земский, и не "придворный", а просто писарь при свешенском дворе? Пока писал, появилось сообщение GrayRam, по моему хорошо совпадает с моим предположением. |
Лайк (3) |
KDMCUAbchnedrfoh Начинающий Саров Сообщений: 34 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 17 | >> Ответ на Czernichowski от 12 сентября 2025 17:20 Много раз спасибо!!! С этим "двором" были уже метрики, и там при дворе состояли дамы. Я завтра посмотрю внимательно. |
KDMCUAbchnedrfoh Начинающий Саров Сообщений: 34 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 17 | >> Ответ на Czernichowski от 12 сентября 2025 17:20 Уважаемый Михаил Юльевич, Вы правы. В Битоновских метриках с определённого времени появился "двор" Свеша. Там проживали вероятно приближённые к королю магнаты Гасиоровские. Они там прописываются как кастеляны Быдгоща, камергеры короля и ... У них же во Дворе состояли наши Жабицкие и Борковские. Подкрепляю мои наблюдения файлами. |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 211 212 213 214 215 * 216 217 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |