Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского = 2026

...

    Вперед →Страницы: 1 * 2 Вперед →
Модератор: MARIR
MARIR
Модератор раздела
Марина

MARIR

Россия, Самарская область
Сообщений: 3322
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3289
...
Предыдущая тема:
Перевод с латинского
если латынь Вы не понимаете -
https://forum.vgd.ru/4436/20658/

Качественный переводчик с латыни на русский и обратно

Больше: https://sinonim.org/perevod_la#change

Прикрепленный файл: латынь3.jpg
---
Родословная - это радость и печаль, умноженная на опыт предков. ©mur
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА. СВЕТЛОЙ ПАСХИ!
Лайк (1)
vadimtre

Сообщений: 280
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 189

Czernichowski написал:
[q]
"в частной (приватной) "капелле" (часовня, каплица) коськовской"
[/q]

Спасибо. Тогда вот здесь внизу красным подчёркнуто - парафии Коськовской ?

Прикрепленный файл: 1800 Агата 178-49-0005._125.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1883
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1377
vadimtre, написано "Кусковской", но вполне возможно, что это одна и та же. Проверяйте по упомянутым деревням.
vadimtre

Сообщений: 280
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 189

Ruzhanna написал:
[q]
написано "Кусковской", но вполне возможно, что это одна и та же. Проверяйте по упомянутым деревням.
[/q]

В этом то вся и проблема. В польском варианте (спрашивал в соседней теме) прочитали как Кучовской. Вот скан.
А там в 12 км от этого Коськова есть Кучовка... Вот и гадаю - это написано парафии Кучовской или парафии Коськовской? Как по вашему - это одна и таже парафия имеется ввиду или в документах на латыни речь идёт о Коськове, а в документе на польском - о Кучовке?

Прикрепленный файл: 2.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3960
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2673

vadimtre написал:
[q]
Тогда вот здесь внизу красным подчёркнуто - парафии Коськовской ?
[/q]



Нет, здесь так:

1800 года 3 февраля в соответствии с обрядом св. римской церкви преподобный Эразм Подвысоцкий, парох кусковский, крестил...
Поскольку в Коськове не было католического парафиального костела, значит Эразм - униат, но имеющий право проводить обряды по католическому канону.
Приходская церковь (тогда очевидно униатская) в Коськове была.
Про польскую запись я бы сказал однозначно, что речь о Кучовке. Там есть еще нюанс, написано "церкви приходской кучовЕЦкой". Это означает, что название села оканчивается на -ка, в отличие от Коськова. И все буквы читаются четко.
Одна есть беда. Нигде не вижу, чтобы в Кучовке вообще была церковь.
Лайк (2)
vadimtre

Сообщений: 280
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 189

Czernichowski написал:
[q]
Одна есть беда. Нигде не вижу, чтобы в Кучовке вообще была церковь.
[/q]
Большое спасибо за подробный ответ.
По поводу церкви. Церковь в Кучовке была. И как раз в те года.

Прикрепленный файл: Кучовка.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3960
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2673
vadimtre

А это какой источник? Дадите ссылку? Мне бы тоже пригодилось.
vadimtre

Сообщений: 280
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 189
https://forum.vgd.ru/post/4436/2959/p4767287.htm#pp4767287
Теперь я Вас попрошу. Из какой это книги?
    Вперед →Страницы: 1 * 2 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈