Перевод с литовского
Вопросы/ответы
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12444 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8452 | Наверх ##
15 сентября 2025 7:56 Документ 1940 года? Что из него можно еще "выжать"? Більдзюкевич Виктор Всеволодович (1879-1962), ур. Минской губ. г. Слуцка, похоронен Стрельчукайское кладбище, Вильнюс. Православный светский и общественный деятель, участник белорусского христианского движения ХХ века, редактор, журналист, публицист. Его жена Надежда Васильевна (1883-1959) - родовая фамилия неизвестна. В карточке указан род деятельности Бухгалтер? И вроде как место жительства? Прошу помочь с переводом и подробностями. Спасибо!
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| vineja Вильнюс Сообщений: 3092 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 1019
| Наверх ##
15 сентября 2025 21:10 GrayRam написал: [q] Документ 1940 года? Что из него можно еще "выжать"? Більдзюкевич Виктор Всеволодович (1879-1962), ур. Минской губ. г. Слуцка, похоронен Стрельчукайское кладбище, Вильнюс. Православный светский и общественный деятель, участник белорусского христианского движения ХХ века, редактор, журналист, публицист. Его жена Надежда Васильевна (1883-1959) - родовая фамилия неизвестна. В карточке указан род деятельности Бухгалтер? И вроде как место жительства? Прошу помочь с переводом и подробностями. Спасибо!
[/q]
Бильдзюкевич Всеволод Викторович Швенчёню ул. 8-1 Родился в 1879 в Слуцке Белорус Удостоверение для получения паспорта 1940.01.04 Имущества не имеет Женат, жена Надежда Служил в русской армии Не судим Бухгалтер Образование – юрист, Петербургский университет Знает литовский, белорусский, русский и польский языки Работал в самоуправлении г. Вильно Представил справку, что в 1906 году учился в Петроградском университете на юридическом факультете и справку, что с 1910 года до 1919 как служащий в организации Польские ж/д Пожелания о работе – хочет работать по специальности 1940 октября 12 | | Лайк (2) |
| whocares Начинающий
Сообщений: 42 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
21 ноября 2025 13:00 21 ноября 2025 13:02 Прошу прочитать и перевести комментарий 1935 года у 18-й записи
 | | |
| vineja Вильнюс Сообщений: 3092 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 1019
| Наверх ##
22 ноября 2025 1:48 whocares написал: [q] Прошу прочитать и перевести комментарий 1935 года у 18-й записи[/q]
1935.09.12 вышла замуж в Шатском костеле за Пранцишкуса Лукшу. | | Лайк (2) |
| qwer01112007 Новичок
Сообщений: 12 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
16 февраля 19:01 Добрый вечер, может кто поможет перевести текст?
 | | |
| Ignat_C Новичок
Сообщений: 5 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
23 февраля 9:07 qwer01112007 написал: [q] может кто поможет перевести текст?[/q]
Это польский. | | |
MARIRМарина  Россия, Самарская область Сообщений: 3946 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3456 | Наверх ##
9 апреля 14:48 9 апреля 14:50
 --- «Будем праздновать жизнь!»
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА///
2026 =ИЮНЬ=ДАЧА=ВОЛГА! | | |
| Mishejkis-ey Начинающий
Сообщений: 45 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 22 | Наверх ##
19 июня 10:45 20 июня 8:42 Добрый день уважаемые форумчане. Помогите пожалуйста прочитать метрику (Фамилии и имена жениха и невесты, их родителей, места проживания и др.). Заранее огромное спасибо.
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1937 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1417 | Наверх ##
20 июня 10:42 20 июня 15:34 Mishejkis-ey почерк, конечно, очень-очень так себе, но перевести можно, правда, это польский язык, а не литовский; чтобы не запутывать тему, перенесите на соседнюю ветку, где польский переводят. Вы хоть напишите, какого костёла эта метрическая запись, глаза же тут сломаешь, расшифровывая. | | |
| Mishejkis-ey Начинающий
Сообщений: 45 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 22 | Ruzhanna написал: [q] Mishejkis-ey почерк, конечно, очень-очень так себе, но перевести можно, правда, это польский язык, а не литовский; чтобы не запутывать тему, перенесите на соседнюю ветку, где польский переводят. Вы хоть напишите, какого костёла эта метрическая запись, глаза же тут сломаешь, расшифровывая. [/q]
Это Жвинговский костёл 1844 год. | | |
|