Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1855 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3983 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2681
| Наверх ##
13 апреля 6:01 13 апреля 6:44 Вот это да  . Я сам не могу найти у себя такую книгу, проблемы с головой начались, похоже. Нашел. Это Теодорович, но этого тома у меня на компе не было, видимо, тогда в сети нашел. А вообще все 5 томов много где есть, но вот здесь удобнее всего скачать https://book-olds.ru/BookLibra...arhii.html | | Лайк (2) |
| К данной теме присоединена тема "Перевод с латинского" (23 апреля 2026 11:08)
|
| vadimtre Сообщений: 286 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 193
| Наверх ##
27 апреля 23:09 27 апреля 23:26 Помогите, пожалуйста с фамилией матери (в одном случае жениха, в другом - невесты). подчеркнул жёлтым - Жозефа [i]Шкорупинська? И ещё фамилию невесты во втором венчании - подчеркнул синим - Словинских?
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3983 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2681
| Наверх ##
28 апреля 6:45 28 апреля 6:46 vadimtre написал: [q] Помогите, пожалуйста с фамилией матери (в одном случае жениха, в другом - невесты). подчеркнул жёлтым - Жозефа Шкорупинська? И ещё фамилию невесты во втором венчании - подчеркнул синим - Словинских?[/q]
Все так, только определитесь с языком. Шкорупинська это по-украински. Тогда во второй записи Словінська должна быть. Если по-русски, то Шкорупинская и Словинская. Если по польскому звучанию, то Шкорупиньска, и Словиньска. А имя "Жозефа" и звучит не по-польски, и не соответствует буквенному написанию. Правильно Юзефа (Józefa) | | Лайк (2) |
| vadimtre Сообщений: 286 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 193
| Czernichowski написал: [q] Правильно Юзефа (Józefa)[/q]
Большое спасибо за развёрнутый ответ. Замечания постараюсь учесть. | | |
| Vasilii Milashenko Россия, Новосибирск Сообщений: 2058 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4696
| Наверх ##
2 мая 13:44 2 мая 13:45 Доброго всем дня! Помогите пожалуйста разобрать и перевести запись о смерти. Это запись за апрель 1821 года вроде как: die decimo quinto mensis et anni currentium Tacianna uxor Mathei Wonog laboriari mortua est ex febri munitag sacramentis, qua sepelirit familia ejus m fumuls Raypolensi habentem annu atatis sue trigesium nonum. В пятнадцатый день текущего месяца и года Татьяна, жена Матвея Воног, скончалась во время родов от лихорадки, будучи защищена таинствами, там, в деревне Райполе, ее похоронила семья, когда ей исполнилось тридцать девять лет.  Поправьте пожалуйста, может все-таки есть гугл криво перевел, и я криво прочитал)) Заранее всем спасибо за помощь! --- Знай, ляше, по Сан — наше! | | |
| Michael Nagel Сообщений: 1305 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4646
| Die decimo quinto mensis et anni currentium Tacianna uxor Mathei Wonog laboriosi mor- tua est ex Febri munitaque sacramentis, quam sepelivit familia ejus in tumulo Raypo- lensi habentem annorum aetatis suae trigesi- mum nonum. | | Лайк (2) |
| Julieta Начинающий
Минск Сообщений: 39 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 223 | Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести фразу в красных скобках. Благодарю!
 --- Петрожицкие, Ржеуские, Верниковские, Сухоцкие, Скрипко (Скрипка), Шациловские | | |
| Vasilii Milashenko Россия, Новосибирск Сообщений: 2058 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4696
| Наверх ##
2 мая 16:52 2 мая 16:56 Michael Nagel написал: [q] Die decimo quinto mensis et anni currentium Tacianna uxor Mathei Wonog laboriosi mor- tua est ex Febri munitaque sacramentis, quam sepelivit familia ejus in tumulo Raypo- lensi habentem annorum aetatis suae trigesi- mum nonum.[/q]
Благодарствую! Не могли бы Вы пожалуйста перевести, а то латынью не владею от слова совсем))) Гугл так переводит: В пятнадцатый день текущего месяца и года Тацианна, жена Матеуса Вонога Трудолюбивого, скончалась от лихорадки и была защищена таинствами. Ее семья похоронила ее в гробнице Рейпола, когда ей исполнилось тридцать девять лет. Не трудолюбивого, конечно же, а крестьянина, верно? Ну и Райпольский костёл на самом деле. --- Знай, ляше, по Сан — наше! | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1910 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1395 | Julieta Года 1826 месяца июля 29 дня крещена именем Анна дочь родителей законных супругов Стефана и Марианны Ржеуских. Крестные: благородный Тео[фил?]ус Антоневич с благородной Петронеллой Заленской, Йозеф Ржеуски с Марианной Крассовской. | | Лайк (1) |
|