candy написал:
[q]
Давно хотелось прочитать сохранившуюся немецкую переписку предков, но разобрать почерк даже на русском языке весьма затруднительно, не говоря уж о немецком. [/q]
Liebe Klara! Herzlichen Dank für die Seide, ich habe mich
sehr gefreut, hauptsächlich, daß Du auch an mich gedacht.
Wie geht es Dir, hast Du Ersatz für Deinen kl Sohn?
Wenn nicht, wünsche, daß alles gut abläuft.
… … …
… Ella in B. ihre Hochzeit, ich kann leider nicht hin, wir
sind hier in Sestarez (
Сестрорецк?), ich bin aber nicht so froh darü-
ber; aber schön ist es dennoch. Haben die Sara hier, der
die Luft gut bekom̅t. Wir sind viele Menschen, oft 15 bis
18 Personen bei Tisch; kannst Dir die Arbeit denken. Onkel
befindet sich ganz wohl u. hustet weniger. Leopold
u. Werner sind auch hier bei uns. Kleyert u. Radke-
witsch sind augenblicklich im Auslande, gestern
war Mascha hier, es war aber solch ein Sturm, daß man
gar nicht schwimmen gehen konnte. Wir haben hier auch
einen Herrn Sirakusow der kennt auch Deinen Mann,
was stellt er eigentlich vor, wir werden nicht klug
aus ihm. Schreibe doch bald mal, Mascha wird Dir bald
schreiben sie hat jetzt aber wenig Zeit. Mit Gruß u. Kuß für
Dich, Mira u. Deinen
E. Mann, auch
natürlich von Onkel
u. Leopold. Deine
Cousine Lilli.