ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
von_nachtigallPh.D. (Chem.)  Москва => не Москва Сообщений: 1925 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 2017 | Наверх ##
17 июля 2017 1:15 Спасибо! [q] Были исключены[/q]
ausgeschlossen - вижу, то-то думаю, что за schloss там присутствует Но там три слова, что перед ausgeschlossen и после? | | |
| Дон Карлос | Наверх ##
17 июля 2017 10:12 von_nachtigall написал: [q] что перед ausgeschlossen и после?[/q]
als......ausgeschlossen gewesen - просто сложная форма сказуемого, а я указал коротко. После als стоит слово. которого обозначает в качестве кого были исключены. Видимо, бывший статус, который они потеряли. | | |
G-Is Липецк Сообщений: 7160 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 8645 | Наверх ##
17 июля 2017 10:52 17 июля 2017 11:34 von_nachtigall № 246 Читаю как im Jahre 1806 als verarmen Weite[r] ausgeschlossen gewesen. В Вашем скане в посте ( https://forum.vgd.ru/post/27/11199/p2461125.htm#pp2461125) по-моему, ничего не говорится о смене вероисповедания, слова von Werro übergeführt переводятся как "перемещён (переведён) из Выру". --- "Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия, но не всегда по дороге мне с ним..."
| | |
von_nachtigallPh.D. (Chem.)  Москва => не Москва Сообщений: 1925 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 2017 | Наверх ##
17 июля 2017 12:00 Огромнаая благодарность всем, значит буду искать дальше в Выру, в РС 1811 и 1795. В любом случае они пришли откуда-то еще, ведь Вырру основан после 4 ревизии.
Про смену религии додумал, она потом в метриках вылазит. Действительно, тут не указано, неправильно перевел ubergeführt | | |
| Дон Карлос | Наверх ##
17 июля 2017 18:11 G-Is написал: [q] Читаю как im Jahre 1806 als verarmen Weite[r] [/q]
Очень сомнительно. Во-первых, нет слова Weite[r] , чтобы оно что-то обозначало. А в слове verarmen, как Вы его написали, нет никаких высоких элементов букв на конце слова, которые отчётливо видятся в оригинале. | | |
| Дон Карлос | Наверх ##
17 июля 2017 18:13 von_nachtigall написал: [q] буду искать дальше в Выру[/q]
По поводу фамилии жены, о которой Вы спрашивали, это старая манера написания, когда женщинам добавляли на конце окончания -in. То есть, была форма Braschin, которая сегодня была бы записана как Brasch. | | |
von_nachtigallPh.D. (Chem.)  Москва => не Москва Сообщений: 1925 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 2017 | Наверх ##
17 июля 2017 18:37 И еще раз спасибо | | |
von_nachtigallPh.D. (Chem.)  Москва => не Москва Сообщений: 1925 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 2017 | Наверх ##
17 июля 2017 19:22 [q] А в слове verarmen, как Вы его написали, нет никаких высоких элементов букв на конце слова, которые отчётливо видятся в оригинале[/q] verarmten может быть? по сути то же самое? | | |
igolka97 Сообщений: 1403 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 782 | Наверх ##
17 июля 2017 19:57 von_nachtigall
Im Jahre 1806 als verarmte Waisen ausgeschlossen gewesen --- Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы) | | |
igolka97 Сообщений: 1403 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 782 | Наверх ##
17 июля 2017 20:03 von_nachtigall
Профессия Карла - Klemptnerbursche --- Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы) | | |
|