Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Помощь в переводе с литовского - https://forum.vgd.ru/4436/21570/
Помощь в переводе с немецкого - https://forum.vgd.ru/4436/39143/
Помощь в переводе с польского - https://forum.vgd.ru/4436/2959/

Раздел форума по архивам Литвы - https://forum.vgd.ru/525/

Литовские имена и фамилии

Вопросы/ответы

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 * 25 26 Вперед →
Модератор: Yema
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77
Если кому-то интересно про литовские фамилии, даю , по-моему, все варианты:

Если 1) муж - Микалаускас, то жена - Микалаускене, дочь - Микалаускайте, сын - Микалаускас

2) муж - Сабонис, жена - Сабонене, дочь - Сабоните, сын - Сабонис (кстати, у него 4 детей, а жена - мисс Литвы)

3) муж - Римкус, жена - Римкувене или Римкене (по желанию), дочь - Римкуте, сын - Римкус

4) муж - Алекна, жена - Алекнене, дочь - Алекнайте, сын - Алекна

5) муж - Касперавичюс, жена - Касперавичене, дочь -Касперавичюте, сын - Касперавичюс

Т.е.  жена "отмечается" окончанием -ене, по мужской линии фамилия передается без изменения, а дочери добавляется -айте (если отец -ас), -ите (если отец -ис), -уте/-юте (если отец -ус/юс)

Вообще-то сейчас у нас споры и борьба за мужские окончания, как в других странах. Есть логика, потому что у нас сразу видно, была замужем или старая дева. В этом усматривается ущемление прав женщин. Есть и другие предложения по смене окончаний, но вам это было бы слишком сложно.





Комментарий модератора:
Небольшая статья для интересующихся происхождением литовских фамилий - https://lyczkowski.net/ru/proi...re-center2

Hanna_hanna
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 13
Подскажите еще, пожалуйста:

В записях о рождении часто указываются две фамилии. Верно ли, что первая фамилия — это девичья фамилия матери, а последняя это фамилия отца? Может ли быть ситуация, когда в записи о рождении основной указывают одну фамилию, а в дальнейшем в документах ребёнка используют первую фамилию?

И как часто встречаются случаи, когда дата рождения, указанная в записи о рождении, отличается на 4–5 лет от данных, указанных в последующих документах? Какие могут быть причины таких расхождений?

Прикрепленный файл: Screenshot 2024-11-24 195203.png
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3084
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1009

Hanna_hanna написал:
[q]
Подскажите еще, пожалуйста:

В записях о рождении часто указываются две фамилии. Верно ли, что первая фамилия — это девичья фамилия матери, а последняя это фамилия отца? Может ли быть ситуация, когда в записи о рождении основной указывают одну фамилию, а в дальнейшем в документах ребёнка используют первую фамилию?

И как часто встречаются случаи, когда дата рождения, указанная в записи о рождении, отличается на 4–5 лет от данных, указанных в последующих документах? Какие могут быть причины таких расхождений?
[/q]


Да, в католических метриках указывают девичью фамилию матери и фамилию отца.
Не встречала, чтобы ребенок был в дальнейшем на фамилии матери. Это только, если ребенок незаконнорожденный. Или, если при записи, сделана ошибка.
Даты в документах могут отличаться. Возможно, при записи берутся данные за прошлые года и не вводится корректировка.


chessnok
Новичок

chessnok

Москва
Сообщений: 14
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 30
Подскажите пожалуйста по склонению литовских фамилий.
Есть вот такая запись о Бракосочетании из метрической книги 1874 года из костела в городе Виешинтос, Утенского уезда.
Одна и та же фамилия пишется то Чернис, то Чернiов. В последующих метриках о рождении детей у этой пары написание фамилии Чернев или даже Чернёв. А в графе о восприемниках встретил написание в родительном падеже "Восприемница Марцеля супруга Матеуша Черня".
Растолкуйте пожалуйста.

Прикрепленный файл: Чернiовы Матеуш и Марцелля венчание 12.05.1874 ф.jpg
---
Чесноков, Лисицын (Николаевский уезд, Самарская губ.) Благовещенский (Москва/Рига/Ужпаляй/Вологда) Воробьёв (Вологда) Чернис (Ковенская губ.) Анисимов, Гавкалов (Богучар, Воронежская губ.) Клюев (Льгов) Ануфриев, Семёнов (Мосальский уезд, Калужская губ.) Истомин (Михайловка, Тамбовская губ.)
herbiss
Новичок

Сообщений: 14
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 14
Здравствуйте , может кто нибудь может помочь . Я пытаюсь найти запись о рождении моего прадеда . По запросу в исторический архив , получила отрицательный ответ, они просят указать его место рождения . Данные , что мне известны :
Гербис Антон Гаврилович ,возможно другое написание фамилии : Gerbis или Herbis ) , который родился в 1891 году (место и дата неизвестны), литовец , католик , так же в гостевой книге (со слов моего отца ),была запись ,что прадет прибыл из Курляндии .

Есть ли источники где я могла бы поискать информацию о его рождении ?
Большое спасибо
binkrix

binkrix

Рига
Сообщений: 191
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 120

herbiss написал:
[q]
Здравствуйте , может кто нибудь может помочь . Я пытаюсь найти запись о рождении моего прадеда . По запросу в исторический архив , получила отрицательный ответ, они просят указать его место рождения . Данные , что мне известны :
Гербис Антон Гаврилович ,возможно другое написание фамилии : Gerbis или Herbis ) , который родился в 1891 году (место и дата неизвестны), литовец , католик , так же в гостевой книге (со слов моего отца ),была запись ,что прадет прибыл из Курляндии .

Есть ли источники где я могла бы поискать информацию о его рождении ?
Большое спасибо
[/q]


Странная фамилия. Нет такой фамилии литовской.
Может быть Gerbenis, Gerbelys, Garbis

Gritsayanna
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 1
Добрый день! Какое будет написание женской версии фамилии Куршинскас на русском языке? Хочу взять фамилию деда, и правильно перенести ее в новый паспорт. Я замужем, но в Росиии это мало влияет на окончание фамилии, в плане всем все равно, что скажешь то и напишут)
Спасибо за подсказку
Лайк (1)
кира-101

кира-101

Сообщений: 677
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 165
Куршинская

Можно с окончанием на -ова, но это как-то сложнопроизносимо "Куршинскова", а "Куршинова" - не полностью отражает исходную

Возможно, есть ещё варианты
Лайк (1)
RUMBURAK1945


Сообщений: 646
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10904
>> Ответ на сообщение пользователя binkrix от 2 марта 2025 13:04

https://ekalba.lt/pavardziu-du...e7ba13d6f5
RUMBURAK1945


Сообщений: 646
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10904

Gritsayanna написал:
[q]
Добрый день! Какое будет написание женской версии фамилии Куршинскас на русском языке? Хочу взять фамилию деда, и правильно перенести ее в новый паспорт. Я замужем, но в Росиии это мало влияет на окончание фамилии, в плане всем все равно, что скажешь то и напишут)
Спасибо за подсказку
[/q]



h ttps://ekalba.lt/pavardziu-duomenu-baze/KUR%C5%A0INSKAS?i=aa1421af-b304-4e65-8324-8c6313801bed
rawas

Сообщений: 245
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 186

Gritsayanna написал:
[q]
Добрый день! Какое будет написание женской версии фамилии Куршинскас на русском языке? Хочу взять фамилию деда, и правильно перенести ее в новый паспорт. Я замужем, но в Росиии это мало влияет на окончание фамилии, в плане всем все равно, что скажешь то и напишут)
Спасибо за подсказку
[/q]



Kuršinskas

Kuršinskaitė – Куршинскайте (девичья, указывает на незамужнюю женщину)
Kuršinskytė – Куршинските (также девичья, немного более редкий вариант)

Kuršinskienė – Куршинскене (замужняя женщина)

по-русски Куршинская
по-польски Куршинска
Kurszyńska или Kursińska — если адаптировать имя к польской традиции полностью



кира-101 написал:
[q]
Куршинская

Можно с окончанием на -ова, но это как-то сложнопроизносимо "Куршинскова", а "Куршинова" - не полностью отражает исходную

Возможно, есть ещё варианты
[/q]


Куршинова могла бы быть польской формой от фамилии Kuršinas, но не от Kuršinskas.
---
Lietuvos valstybės istorijos archyvas, Государственном архиве истории Литвы, ЛГИА (LVIA),
Lietuvos centrinis valstybės archyvas, Центральный государственный архив Литвы, ЛЦВА (LCVA)
Исследую ШВЕНЧЕНСКИЙ КРАЙ.
Костелы: Швенченис, Струнойти, Адутишки, Лынтупы, Камаи, Поставы. Есть много
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 * 25 26 Вперед →
Модератор: Yema
Вверх ⇈