На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Мне так кажется: Округ: Zdzienciol > Zdzieciol > Дятлово Место жительства: Novosiolki Имя и фамилия: Olga Jaroszewicze geb Horodko? Место рождения: Okacze > Акачи, Kreis Slonim
[/q]
С Слонимом полностью согласен! С фамилией не знаю. Мне не совсем понятно. Хотя и звучит очень похоже. Мой респект)
Здравствуйте,уважаемые знатоки!Прошу перевода эстонской метрики на немецком языке.Имя рожденной- Анна Маргарита,число,по-моему 8 мая,самая первая запись сверху.Если,можно,имена родителей и их информацию.И еще меня интересует вопрос:Почему так много восприемников?
Anna Margaretha Suhden Мне кажется, что она родилась 1 мая и была крещена 8 мая.
Отец бюргер, торговец большой гильдии: der Vater ist: Herr Gottlieb von Suhden, Bürger und Kaufhandler der grossen Gilde die Mutter ist Frau Maria Catharina geb. Felsberg
Количество крестных родителей было вопросом престижа и связей. Не собираюсь считать всех, было бы полезно проверить имена из других источников. Там члены городского совета (Der Rat), сам пастор и др.: Herr Rathsverwanter (> Ratsverwandter = Ratsherr) Woldemar Graff, Herr Rathsverw. u. Munsterherr Peter J. Notberg (?), Ich - Pastor Joh. David Gebauer, Herr Aelteste Christian Woldemar Burchart, Herr Carl Intelmann, Herr Joh. Christian Luther, Herr Peter Friedrich Mundt, Herr Lieutenant von Reichart ...