На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Здравствуйте,уважаемые знатоки!Прошу перевода эстонской метрики на немецком языке.Имя рожденной- Анна Маргарита,число,по-моему 8 мая,самая первая запись сверху.Если,можно,имена родителей и их информацию.И еще меня интересует вопрос:Почему так много восприемников?
Anna Margaretha Suhden Мне кажется, что она родилась 1 мая и была крещена 8 мая.
Отец бюргер, торговец большой гильдии: der Vater ist: Herr Gottlieb von Suhden, Bürger und Kaufhandler der grossen Gilde die Mutter ist Frau Maria Catharina geb. Felsberg
Количество крестных родителей было вопросом престижа и связей. Не собираюсь считать всех, было бы полезно проверить имена из других источников. Там члены городского совета (Der Rat), сам пастор и др.: Herr Rathsverwanter (> Ratsverwandter = Ratsherr) Woldemar Graff, Herr Rathsverw. u. Munsterherr Peter J. Notberg (?), Ich - Pastor Joh. David Gebauer, Herr Aelteste Christian Woldemar Burchart, Herr Carl Intelmann, Herr Joh. Christian Luther, Herr Peter Friedrich Mundt, Herr Lieutenant von Reichart ...
Очень буду благодарна,если поможете перевести метрику с немецкого.Я искала метрику Грегора Мюллера,но так сложно разобрать почерк,что не очень уверенна,тот ли Грегор.Запись на правой странице.Отец,по-моему, Морис Христофор?Год подходит.
Добрый день! смотрю лютеранские метр книги, помогите разобраться с причинами смерти, пыталась в переводчике подобрать по аналогии с православными метричками, но ничего не получается, я не нахожу схожего написания на немецком напишите часто встречающиеся причины на немецком, чтобы хоть немного ориентироваться что и как искать или вот например лист из лютеранской метрички
--- все личные данные размещены мной лично и с согласия родственников
ищу Кочкарёвых, Данильсон, Титви, Самсон, Равила, Королёвых, Богомоловых, Канахиных
Добрый день! смотрю лютеранские метр книги, помогите разобраться с причинами смерти, пыталась в переводчике подобрать по аналогии с православными метричками, но ничего не получается, я не нахожу схожего написания на немецком напишите часто встречающиеся причины на немецком, чтобы хоть немного ориентироваться что и как искать или вот например лист из лютеранской метрички
[/q]
Все есть в лютеранской метрике.
Предпоследний столбец - Болезнь или вид (причина) смерти