Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 * 3 4 5 6 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
palex

palex

СПб
Сообщений: 1240
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 2159
Обращаюсь с такой же просьбой - перевести:
Dziкkujк za odpowiedј na moj± wiadomo¶ж. Mam nadziejк, їe nie bкdziesz miaі problemуw z czytaniem po Polsku, bo tak jest іatwiej mi pisaж. Rosyjskiego uczyіem siк kiedy¶ w szkole i z czytaniem w tym jкzyku nie mam problemуw, ale pisaж siк nie odwaїк.



W swoich zbiorach mam kilka starych fotografii i w zaі±czeniu przesyіam ich obrazy - moїe siк Tobie przydadz±...



Raz jeszcze proszк - je¶li to jest moїliwe o zeskanowany obraz Twojej fotografii z zakіadu fotografa ¦ciborowskiego w wiкkszej rozdzielczo¶ci
---
Всех Благ! Алекс
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13278
palex
Спасибо за ответ. Надеюсь что не будешь иметь проблем с прочтением по-польски, мне так легче писать. Русскому когда-то обучался в школе, поэтому проблем с прочтением нет, но писать не очень.
В своих альбомах имею несколько старых фотографий и их высылаю - может тебе пригодятся.
Ещё раз прошу, если есть возможности, сделай скан с фотографии завода Циборовского в Большем разрешении.

PS Вам нужно наладить кодировку, тогда по-польски будут нормальные буквы.
palex

palex

СПб
Сообщений: 1240
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 2159
Geo Z
Огромное спасибо! От меня плюсик.
---
Всех Благ! Алекс
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1832
Уважаемые знатоки! Помогите пожалуйста перевести на русский строчку - объяснение, документа на польском языке о церкви, надеюсь-это название церкви , а может просто написано, что это фотография церкви?

местонахождение - Смидин
уезд - Ковельский
объект - церковь
пояснение - ??? строчку
( архивный документ относится к церкви):

Прикрепленный файл: док Ц для сайта от СН.jpg
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
Luche

Пояснение - Вид боково-фронтовый
Номер фотографии 625
Это каталожная опись фотографии церквии.
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1832
apss Спасибо! +
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1243
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1085
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1243
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1085
дубль
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
Анатолий Большаков

2.) Й.,большая деревня, повят звиногрудский (звиногродский), над рекой Шполка, впадающей в Гнилой Тыкич, 20 виорст от Шполы, а 12 от города Звиногрудки, на дороге из этого города в город Злотополь. Жителей, 2400 православных и 40 евреев. Приходская церковь, прежде униатская и шкулка ( уменьш. от школа, воскресная, приходская). Когда-то была здесь и католическая часовня. Песковой земли 4018 десятин. Отличная огнеупорная глина. Раньше Й. принадлежала звиногродскому староству, теперь казённое имущество. Гминное управление в той-же деревне, полицейское в городе Кальниблоты.
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1243
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1085
apss
Спасибо!
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 * 3 4 5 6 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈