| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3927 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2650
| ryhor_mikhalap написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 4 марта 2026 7:27
да, если не затруднит, этот фрагмент до конца переведите пожайлуста. А что это за слово Стельмах? см.скрин[/q]
Дым четвертый. Яким Хромой, швагер Федор, сыновей, Самойло, сыновей Федора, Игнат и Явлак, троих имеет, лошадей (выше тоже правильнее "лошадей", в польском языке есть отдельное слово только для кобыл, для коня отдельного слова нет, т.е. там "конь" = лошадь) четырех, волов трех. Держит земли платной полволоки, усадебной полволоки. ryhor_mikhalap написал: [q] А что это за слово Стельмах?[/q]
Стельмаха как-то пропустил, это колесник. |
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change