Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Вано Сообщений: 327 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 263 | Наверх ##
19 ноября 2025 12:59 19 ноября 2025 13:01 Большое спасибо! Про приданное очень смешно) Прошу уточнить по тексту: AGAD 1/354/0/25/3839a, 1765 – 1765, Опись города Слуцка, опись сел князей Слуцкого и Копылинского, опись Ушецкого завода (Uszeckie), листы 21, 22 Parchfien Czyhryn Pietrok Czyhryn  Остров, предместье Начинается от улицы Гостинной, идет от Слуцка до Падзежа [улица Большая], левая сторона Дом 9, участок 1 7/10 прента Парфен Чигрин, скорняк, сыновей нет Улица Глухая, ????? Дом 44, участок 12 прентов Петрок Чигирин, скорняк, сыновей нет Посмотрите, пожалуйста, правильно ли я понял и уточните, пожалуйста, название улицы Глухая и ее описание -там как-то по разному описана левая и правая сторона улицы этой. И еще не знаете, если в инвентаре сыновья не указаны, то это значит, что в момент составления инвентаря не проживают или какой смысл этой графы (не работают с ним)? | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
19 ноября 2025 13:48 19 ноября 2025 13:59 ВаноНе понял, что смешного в описании приданого. Если неясно, как оно сюда попало, поясню. Этой паре молодоженов принадлежали дома в этом городе, по улице Копыльской. Но брачного договора между ними не было, потому их внутрисемейные денежные отношения оказались не отражены в описании их владений. Владение, вероятно, было арендным, поэтому вотчинному владельцу, князю, было важно знать точно имущественные права в семье арендаторов. Вот "князь-благодетель" потребовал, чтобы полное описание приданого, с денежной оценкой, было внесено в городской реестр. Что и было сделано. Вано написал: [q] Улица Глухая, ?????[/q]
Улица Глухая, идя от Церковища, Левая сторона Правая сторона той же улицы, начиная от фольварка пана Сухозалинета (вероятно, фамилия Сухозанет имеется в виду). | | Лайк (2) |
Вано Сообщений: 327 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 263 | Наверх ##
19 ноября 2025 13:55 19 ноября 2025 14:26 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 19 ноября 2025 13:48 Большое спасибо! Нет, в самом описании приданного ничего смешного нет, напротив, потомкам поручика Дудзинского и пани Христиничевой повезет с такими подробностями. Смешно, что я список приданного принял за перечень фамилий) А про указание сыновей никакой дополнительной информации нет? Заголовок просто "Сыны" и всё? Или есть какой то дополнительный смысл? | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1794 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1309 | Наверх ##
19 ноября 2025 13:57 oirad 95. Состоялось в деревне Грембкове дня 17 декабря 1866 года в четвертом часу пополудни. Явился Ян Вонсовский, 35 лет имеющий, частичный владелец из деревни Суходола в присутствии Францишка Польховского (?) 50 лет и Яна Краснодембского, 354 лет имеющих, оба частичные владельцы из той же деревни, и показал Нам дитя мужского пола, родившееся дня 14 текущих месяца и года в седьмом часу вечера от его жена Анны из Трояцких, 35 лет имеющей. Дитяти сему на Св. Крещении, проведенном в сей день Ксендзом Игнацием Макульцем, местным викарием, дано было имя Станислав, а родителями его крестными были Ян Краснодембский с Феликсой Дзивульской. Акт сей явившимся был прочитан и Нами только подписан. Отец и свидетели писать не умеют. подпись Ксендза. | | |
| oirad Сообщений: 113 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 118
| Наверх ##
19 ноября 2025 17:49 19 ноября 2025 17:52 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 19 ноября 2025 13:57 Ruzhanna, большое спасибо Вам! А что означает выражение "частичный владелец?" --- Просмотр и фотокопии дел в архивах Томской и Новосибирской областей. Помощь в поиске биографических сведений на работников железнодорожного транспорта | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
19 ноября 2025 18:59 19 ноября 2025 18:59 oirad написал: [q] А что означает выражение "частичный владелец?"[/q]
Отвечу за Карину. Владелец части селения. Как правило, такой термин использовался в случаях, когда селение было разделено на много небольших частей, принадлежащих разным владельцам. | | Лайк (4) |
| Andrewchief г. Новосибирск Сообщений: 308 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 117
| Наверх ##
20 ноября 2025 11:48 Czernichowski написал: [q] Много ошибок, надо выкладывать оригинал. Здесь да, Юрий Дмитриевич назван земянином господарским.[/q]
Отметил интересующую часть относительно земянина Жолуда
 | | |
| Vulgaris Участник
Сообщений: 66 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 50 | Наверх ##
20 ноября 2025 15:00 Вано написал: [q] 1. Как зовут дочек?[/q]
Настуся и Прузя (Prózia) - от имени Прузына - Ефросинья | | Лайк (1) |
| Vulgaris Участник
Сообщений: 66 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 50 | Наверх ##
20 ноября 2025 15:12 Вано написал: [q] Na crowiu H:2[/q]
На острове. Поскольку островами называли расчищенные от леса земли для поселения крестьян/мещан, предположу, что левая сторона улицы была застроена на месте леса. Как версия. Смотрите повинности, количество и сумму налогов, как правило "островитянам" на какое-то количество лет давали послабления в налогах и повинностях. | | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
20 ноября 2025 19:11 Andrewchief написал: [q] Отметил интересующую часть относительно земянина Жолуда
[/q]
Давайте уже всю фразу возьмем. ..., что Юрий Дмитрович, в то время именовавшийся Жолуд, земянин господарский в-ва полоцкого, между Данилой, Лукой, Авдеем и Пилипом, братьями родными Дмитровичами, имея земли Холево Малашково, над Великой рекой расположенные, деревню Прудище и Максимково, наследственно от отца доставшиеся, и неделимо в году 1638 марта 8 дня сыновьям своим Ярошу и Ивану правом вечным дарственным уступил, и лично представ пред экономом полоцким Адамом Кухарским, того же года сентября 3 дня это право признал... | | Лайк (4) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change