Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1410 1411 1412 1413 1414 * 1415 1416 1417 1418 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Вано

Вано

Сообщений: 327
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 263
Большое спасибо! Про приданное очень смешно)

Прошу уточнить по тексту: AGAD 1/354/0/25/3839a, 1765 – 1765, Опись города Слуцка, опись сел князей Слуцкого и Копылинского, опись Ушецкого завода (Uszeckie), листы 21, 22
Parchfien Czyhryn Pietrok Czyhryn


1765.jpg


Остров, предместье
Начинается от улицы Гостинной, идет от Слуцка до Падзежа

[улица Большая], левая сторона
Дом 9, участок 1 7/10 прента
Парфен Чигрин, скорняк, сыновей нет

Улица Глухая, ?????


Дом 44, участок 12 прентов
Петрок Чигирин, скорняк, сыновей нет

Посмотрите, пожалуйста, правильно ли я понял и уточните, пожалуйста, название улицы Глухая и ее описание -там как-то по разному описана левая и правая сторона улицы этой.

И еще не знаете, если в инвентаре сыновья не указаны, то это значит, что в момент составления инвентаря не проживают или какой смысл этой графы (не работают с ним)?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Вано

Не понял, что смешного в описании приданого. Если неясно, как оно сюда попало, поясню.
Этой паре молодоженов принадлежали дома в этом городе, по улице Копыльской. Но брачного договора между ними не было, потому их внутрисемейные денежные отношения оказались не отражены в описании их владений. Владение, вероятно, было арендным, поэтому вотчинному владельцу, князю, было важно знать точно имущественные права в семье арендаторов. Вот "князь-благодетель" потребовал, чтобы полное описание приданого, с денежной оценкой, было внесено в городской реестр. Что и было сделано.


Вано написал:
[q]
Улица Глухая, ?????
[/q]


Улица Глухая, идя от Церковища, Левая сторона

Правая сторона той же улицы, начиная от фольварка пана Сухозалинета (вероятно, фамилия Сухозанет имеется в виду).
Лайк (2)
Вано

Вано

Сообщений: 327
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 263
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 19 ноября 2025 13:48

Большое спасибо! Нет, в самом описании приданного ничего смешного нет, напротив, потомкам поручика Дудзинского и пани Христиничевой повезет с такими подробностями. Смешно, что я список приданного принял за перечень фамилий)

А про указание сыновей никакой дополнительной информации нет? Заголовок просто "Сыны" и всё? Или есть какой то дополнительный смысл?

Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1794
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1309
oirad
95. Состоялось в деревне Грембкове дня 17 декабря 1866 года в четвертом часу пополудни. Явился Ян Вонсовский, 35 лет имеющий, частичный владелец из деревни Суходола в присутствии Францишка Польховского (?) 50 лет и Яна Краснодембского, 354 лет имеющих, оба частичные владельцы из той же деревни, и показал Нам дитя мужского пола, родившееся дня 14 текущих месяца и года в седьмом часу вечера от его жена Анны из Трояцких, 35 лет имеющей. Дитяти сему на Св. Крещении, проведенном в сей день Ксендзом Игнацием Макульцем, местным викарием, дано было имя Станислав, а родителями его крестными были Ян Краснодембский с Феликсой Дзивульской. Акт сей явившимся был прочитан и Нами только подписан. Отец и свидетели писать не умеют. подпись Ксендза.
oirad

Сообщений: 113
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 118
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 19 ноября 2025 13:57
Ruzhanna, большое спасибо Вам! А что означает выражение "частичный владелец?"

---
Просмотр и фотокопии дел в архивах Томской и Новосибирской областей. Помощь в поиске биографических сведений на работников железнодорожного транспорта
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

oirad написал:
[q]
А что означает выражение "частичный владелец?"
[/q]


Отвечу за Карину.
Владелец части селения. Как правило, такой термин использовался в случаях, когда селение было разделено на много небольших частей, принадлежащих разным владельцам.



Лайк (4)
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 117

Czernichowski написал:
[q]
Много ошибок, надо выкладывать оригинал. Здесь да, Юрий Дмитриевич назван земянином господарским.
[/q]


Отметил интересующую часть относительно земянина Жолуда

Прикрепленный файл: НИАБ-ф2567-оп1-д179-о0198.jpg
Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

Вано написал:
[q]
1. Как зовут дочек?
[/q]

Настуся и Прузя (Prózia) - от имени Прузына - Ефросинья
Лайк (1)
Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

Вано написал:
[q]
Na crowiu H:2
[/q]

На острове. Поскольку островами называли расчищенные от леса земли для поселения крестьян/мещан, предположу, что левая сторона улицы была застроена на месте леса. Как версия.
Смотрите повинности, количество и сумму налогов, как правило "островитянам" на какое-то количество лет давали послабления в налогах и повинностях.
Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

Andrewchief написал:
[q]
Отметил интересующую часть относительно земянина Жолуда
[/q]


Давайте уже всю фразу возьмем.

..., что Юрий Дмитрович, в то время именовавшийся Жолуд, земянин господарский в-ва полоцкого, между Данилой, Лукой, Авдеем и Пилипом, братьями родными Дмитровичами, имея земли Холево Малашково, над Великой рекой расположенные, деревню Прудище и Максимково, наследственно от отца доставшиеся, и неделимо в году 1638 марта 8 дня сыновьям своим Ярошу и Ивану правом вечным дарственным уступил, и лично представ пред экономом полоцким Адамом Кухарским, того же года сентября 3 дня это право признал...

Лайк (4)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1410 1411 1412 1413 1414 * 1415 1416 1417 1418 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈