Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1365 1366 1367 1368 1369 * 1370 1371 1372 1373 ... 1382 1383 1384 1385 1386 1387 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3767
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2530

GrayRam написал:
[q]
Вилейский уезд. Радошковичский костел.
1849 г. запись о смерти судьи 1-го Департамента Казимира Богдановича и о месте его захоронения "при бывшей унитской старой каплице".
Хотелось бы этот текст записать по-польски с переводом. Прошу помочь носителей языка...
[/q]


Только перевод, я не пишу по-польски.

Много букв пропало на сгибе, часть слов неясна.

Я, плебан радошковский, декан вилейский, настоящим объявляю всем, кому о том ведать ???, что я сам, плебан, в году 184? (нет точного года) в месяце марте 29 дня после несколько часового приготовления к ?? исповеди прихожанина радошковского р-к костела, обывателя вилейского повета Казимира Богдановича, судьи 1-го департамента минского, сам исповедовал, и в присутствии всего двора заборского причастил, елеем умастил, и к смерти таинствами подготовил.
Когда же 1 апреля того же года заснул (здесь ошибка — слово заснул от первого лица написано) Пану ??? (возможно Господу Богу?), того же месяца с согласия администратора минской диецезии, вельможного N(буква неясна, сейчас уже покойного?) епископа Равы, я, плебан радошковский, декан вилейский, в присутствии многочисленной родни умершего и духовенства, на кладбище, близко ко двору находящемся при бывшей униатской старой каплице, похоронил.
Что же метрика таковая, по забывчивости и нерадении моих викариев, была в положенном месте не вписана, записывая настоящее объявление, таковую метрику ниже вписываю.
Это объявление мое собственноручной подписью и печатью декана подтверждаю.
Года 1849 сентября 17 дня в Радошковичах, кс. Ян Дравдзик(?), плебан радошковский, декан вилейский

72. Года 184?(опять точного года нет) апреля 1 дня в собственном имении Заборже умер от старости, с каменной болезни, ур. Казимир Богданович, судья 1-го департамента минского, имеющий 72 года, таинствам причащенный, оставил трех дочерей девиц, и одну замужнюю.
Тело его погребено на кладбище приходском местным плебаном кс. Яном Дравдзиком, деканом вилейского повета 6 дня того же месяца и года (тоже вопрос, 5 дней после смерти зачем?).


Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8009

Czernichowski написал:
[q]
тоже вопрос, 5 дней после смерти зачем?
[/q]

Дорогой М.Ю.!
Сердечно благодарю Вас за перевод. По поводу похорон Казимира Богдановича через 5 дней после смерти - это обычное дело. У меня есть еще две метрики о смерти Богдановичей, Согласно метрических записей похороны состоялись в присутствии 10 ксендзов и как раз через 5 дней на родовых кладбищах в имениях Богдановичей.
Вот и здесь похороны
[q]
в присутствии многочисленной родни умершего и духовенства
[/q]

Чтобы столько ксендзов для пышных похорон собрать - время надо...
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
familyroots

familyroots

Сообщений: 264
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 201
Пожалуйста, переведите запись.

Если есть упоминание о вольном статусе, поясните, что это значило в то время.

Благодарю
img_20250626_123600_701.jpg
Timm1975
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 4
Добрый вечер!
Прошу помочь с переводом текста, касающегося Василия Топачевского. Текст большой, поэтому хотя бы хотя бы понять общую суть дела. Спасибо!

Прикрепленный файл: image.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3767
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2530

familyroots написал:
[q]
Пожалуйста, переведите запись.

Если есть упоминание о вольном статусе, поясните, что это значило в то время.

Благодарю
[/q]


1 Года господня 1838 месяца апреля 26 дня в каплице римско-католической лугинской окрещен со св. елеем ребенок именем Ян, ксендзом Александром Рафаловичем, администратором пар.афии веледницкой.

2. Вольноживущих Яна и Теодоры из Смыков Чудаков, законных супругов, сын, дня 18 ноября 1837 года в этой же парафии в рудне Гамарне Лугинской парафии веледницкой рожденный.

3. Крестные Грегор Боровый с Хеленой, Базилия Чудака женой.

"Вольноживущие", также и "однодворцы" - термины, придуманные для бывшей польской шляхты, не доказавшей дворянство. Во второй половине 19 века ликвидированы.



Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3767
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2530

Timm1975 написал:
[q]
Добрый вечер!
Прошу помочь с переводом текста, касающегося Василия Топачевского. Текст большой, поэтому хотя бы хотя бы понять общую суть дела. Спасибо!
[/q]



Базилий Топачевский, парох грегоровский, вместе с крестьянами Павлом Загребельным и Данилом Нечаенко, подают прошение в киевскую митрополию (униатскую) от имени грегоровской громады.
Суть в том, что со времени начала гайдаматчины громадяне села Грегоровки, графства белоцерковского, были принуждены обратиться в «дизунию» (= православие) Зражевским, протопопом белоцерковским, и до этой поры в нем оставались. Теперь, осознав все ошибки дизунии, покорно просят всей громадой благословить им на парохию «этого же духовного» (имя не названо, но очевидно Топачевского), поскольку «жаждут жить и умереть с детьми нашими в святой унии».
16 имен с подписями крестом.
И это прошение, утвержденное рукой Михала Примовича (киевский чиновник-униат с кучей титулов), Топачевский с Загребельным и Нечаенко внесли в консисторские книги со своими подписями (Василий подписался по-русски, крестьяне, понятно, крестами)

Timm1975
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 4
Восстановил еще один факт из биографии, огромное Вам спасибо!
pgn_new
Начинающий

Сообщений: 35
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: -122
Список подданных имений м. Монастыриска, 1779 год.

Пожалуйста, переведите запись о моем предке (Василь Ходак). Спасибо.

Прикрепленный файл: 004_Василь_Хыдык_(фрагм).jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1650
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1203
pgn_new, здесь идет речь о Василе Хитрике (Chytryk), а не Ходаке.
Леди рай

Сообщений: 212
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 348
ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, С ИМЕНЕМ МЛАДЕНЦА

Прикрепленный файл: ИМЯ МЛАДЕНЦА.png
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1365 1366 1367 1368 1369 * 1370 1371 1372 1373 ... 1382 1383 1384 1385 1386 1387 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈