Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
27 июня 2025 8:21 familyroots написал: [q] Пожалуйста, переведите запись.
Если есть упоминание о вольном статусе, поясните, что это значило в то время.
Благодарю
[/q]
1 Года господня 1838 месяца апреля 26 дня в каплице римско-католической лугинской окрещен со св. елеем ребенок именем Ян, ксендзом Александром Рафаловичем, администратором пар.афии веледницкой. 2. Вольноживущих Яна и Теодоры из Смыков Чудаков, законных супругов, сын, дня 18 ноября 1837 года в этой же парафии в рудне Гамарне Лугинской парафии веледницкой рожденный. 3. Крестные Грегор Боровый с Хеленой, Базилия Чудака женой. "Вольноживущие", также и "однодворцы" - термины, придуманные для бывшей польской шляхты, не доказавшей дворянство. Во второй половине 19 века ликвидированы. | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
27 июня 2025 18:19 Timm1975 написал: [q] Добрый вечер! Прошу помочь с переводом текста, касающегося Василия Топачевского. Текст большой, поэтому хотя бы хотя бы понять общую суть дела. Спасибо![/q]
Базилий Топачевский, парох грегоровский, вместе с крестьянами Павлом Загребельным и Данилом Нечаенко, подают прошение в киевскую митрополию (униатскую) от имени грегоровской громады. Суть в том, что со времени начала гайдаматчины громадяне села Грегоровки, графства белоцерковского, были принуждены обратиться в «дизунию» (= православие) Зражевским, протопопом белоцерковским, и до этой поры в нем оставались. Теперь, осознав все ошибки дизунии, покорно просят всей громадой благословить им на парохию «этого же духовного» (имя не названо, но очевидно Топачевского), поскольку «жаждут жить и умереть с детьми нашими в святой унии». 16 имен с подписями крестом. И это прошение, утвержденное рукой Михала Примовича (киевский чиновник-униат с кучей титулов), Топачевский с Загребельным и Нечаенко внесли в консисторские книги со своими подписями (Василий подписался по-русски, крестьяне, понятно, крестами) | | |
| Timm1975 Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
28 июня 2025 10:19 Восстановил еще один факт из биографии, огромное Вам спасибо! | | |
| pgn_new Начинающий
Сообщений: 35 На сайте с 2014 г. Рейтинг: -134 | Наверх ##
28 июня 2025 18:58 Список подданных имений м. Монастыриска, 1779 год.
Пожалуйста, переведите запись о моем предке (Василь Ходак). Спасибо.
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Наверх ##
28 июня 2025 22:59 pgn_new, здесь идет речь о Василе Хитрике (Chytryk), а не Ходаке. | | |
| Леди рай Сообщений: 212 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 357
| Наверх ##
30 июня 2025 10:52 ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, С ИМЕНЕМ МЛАДЕНЦА
 | | |
| pgn_new Начинающий
Сообщений: 35 На сайте с 2014 г. Рейтинг: -134 | Наверх ##
30 июня 2025 11:14 Ruzhanna написал: [q] pgn_new, здесь идет речь о Василе Хитрике (Chytryk), а не Ходаке.[/q]
Спасибо за поправку. А дальше в записи что написано? Пожалуйста, переведите. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Наверх ##
30 июня 2025 11:44 30 июня 2025 11:48 pgn_new Василь Хитрик имеет документ мечника 1772 пасеки нет садок (т.е. для рыбы) прудик
Леди рай имя младенца Винценты, сын законных супругов Матеуша и Марианны из Билов Важговских, родился 24 сентября 1842 года | | Лайк (3) |
familyroots Сообщений: 279 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 217 | Наверх ##
30 июня 2025 16:14 30 июня 2025 18:45 1. пожалуйста переведите полностью запись о смерти Агаты (предполагаю, что возраст указан с ошибкой вместо 18 было 80 лет). очень важно имя ее супруга прочитать!2. запись о бракосочетании агаты дочери агаты полностью не нужно (только возраст новобрачной дочери, и 3 столбец где указано имя (и, если есть, отчество) супруга агаты, возможно ее девичья фамилия и место их жительства. благодарен  | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
30 июня 2025 16:54 familyroots написал: [q] Василь Хитрик имеет документ мечника 1772[/q]
Уточним для ясности. Перед "мечником" есть буквы JP (Его милость Пан). То есть Хитрик имеет документ ОТ некого пана мечника (очевидно помещик указан не по фамилии, а по уряду). | | Лайк (2) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change