Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
A-ElenaУчастник  Сообщений: 101 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 41 | Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом
 --- Священники: Птицыны, Жаворонковы, Шубские,(Орловская губ.)pticin.tilda.ws
Духовные крестьяне: Александровичи (Новогрудский у. Одаховщина Минская губ.)
Крестьяне: Тарасовы, Волковы, Кленичевы, Крючковы, Червяковы, Герасимовы (Орловская губ.)
Дворяне: Выговские, Ходаковские (Волынская губ., Италия) | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1289 | Наверх ##
13 июня 18:30 14 июня 9:12 A-Elena Из Орлуховщизны (?) Матрона, жена в первом браке Базилия Александровича, во втором Алексея Буштыны, в последнем Симона Сурады (?), в доме сына своего Анджея Александровича, принятия Св.Даров сподобившаяся, рассталась с сим светом, имеющая лет около 60, которой тело погребено на кладбище. Подпись ксендза | | Лайк (2) |
| Pavelboch Новичок
Сообщений: 3 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 3 | Здравствуйте! Помогите с переводом пожалуйста!
 | | |
| Syngaevskiy Новичок
Russia Chelyabinsk Сообщений: 4 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 3 | Уважаемые господа,здравствуйте! Спасибо огромное,за перевод текста вокруг герба,я имею информацию о своих предках,начиная с Никифора Сынгаевского,хотелось бы капнуть поглубже...Не могли бы Вы, помочь мне ,с переводом с польского последующих листов после герба..Файл прилагаю....С Уважением,Вячеслав.
 | | |
| Syngaevskiy Новичок
Russia Chelyabinsk Сообщений: 4 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 3 | В продолжении темы
 | | |
A-ElenaУчастник  Сообщений: 101 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 41 | Огромнейшее Вам спасибо!!! Ruzhanna написал: [q] A-Elena Из Орлуховщизны (?) Матрона, жена в первом браке Базилия Александровича, во втором Алексея Буштыны, в последнем Симона Сурады (?), в доме сына своего Анджея Александровича, принятия Св.Даров сподобившаяся, рассталась с сим светом, имеющая лет около 60, которой тело погребено на кладбище. Подпись ксендза[/q] --- Священники: Птицыны, Жаворонковы, Шубские,(Орловская губ.)pticin.tilda.ws
Духовные крестьяне: Александровичи (Новогрудский у. Одаховщина Минская губ.)
Крестьяне: Тарасовы, Волковы, Кленичевы, Крючковы, Червяковы, Герасимовы (Орловская губ.)
Дворяне: Выговские, Ходаковские (Волынская губ., Италия) | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1772 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1289 | A-ElenaТак вы уже всё сами перевели. Если уж слово в слово, то выходит: 19 февраля (год в записи не указан) заключен брак Базилию Александровичу из деревни Одаховщизны с девицей Матроной Скрипчанко из деревни Лавринович при предшествующей (???) исповеди (spowiedzi, хотя по идее должны бы быть zapowiedzi - оглашении). Свидетелем был Ян Чарномаз. состоялось в Одаховщизне. | | Лайк (1) |
A-ElenaУчастник  Сообщений: 101 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 41 | Карина!!!! большое спасибо!!! просто сомневаюсь, вдруг что-то упущу главное. Ещё раз благодарю!!! Ruzhanna написал: [q] A-Elena Так вы уже всё сами перевели. Если уж слово в слово, то выходит: 19 февраля (год в записи не указан) заключен брак Базилию Александровичу из деревни Одаховщизны с девицей Матроной Скрипчанко из деревни Лавринович при предшествующей (???) исповеди (spowiedzi, хотя по идее должны бы быть zapowiedzi - оглашении). Свидетелем был Ян Чарномаз. состоялось в Одаховщизне.[/q] --- Священники: Птицыны, Жаворонковы, Шубские,(Орловская губ.)pticin.tilda.ws
Духовные крестьяне: Александровичи (Новогрудский у. Одаховщина Минская губ.)
Крестьяне: Тарасовы, Волковы, Кленичевы, Крючковы, Червяковы, Герасимовы (Орловская губ.)
Дворяне: Выговские, Ходаковские (Волынская губ., Италия) | | |
| NataliaOv Сообщений: 134 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 116
| Помогите прочесть, пожалуйста. Прошу прощения за качество, и так из архивного скана вытянула все что можно, оригинал ужасен. Заранее спасибо!
 --- Овечкины - с. Поветкина Орловской губ., Болховский уезд
Круглые - Киев, Богуслав, Умань
Соколовы, Лисовцевы, Малафеевы - сл. Засосенская Бирюченский уезд
Жегулины, Ланские - с. Плюхино Коротоякский уезд
Кораблины, Чаркины - с. Самовец Козловский уезд
Амани - СПб
Waeber - Москва, Курляндия | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3882 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Наверх ##
16 июня 6:30 16 июня 7:19 Pavelboch написал: [q] Здравствуйте! Помогите с переводом пожалуйста!
[/q]
22-12-1770 проведен раздел земли, оставшейся после смерти Иосифа Хомацкого. Раздел проводит его жена Катарина Хомацкая между 4 сыновьями (Михал, Антон, Ян, Стефан, уже умерший, наследует его жена), и дочерью Анной. Вы выделили описание наследства двум братьям. Старшему Михалу и Антону. Описание подробное, но не очень внятное. Земли немного, измеряется в саженях. Названия нет, в описании упоминается река Стрыганка (или Стрыянка?). Уточните Ваш интерес. Вычитывать дословно непросто. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change