Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1353 1354 1355 1356  1357 1358 1359 1360 1361 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 мая 2025 10:47

Низкий Вам поклон, Михаил Юльевич! Я сама в шоке от такого романа! Самое большое - это я видела объявление о браке, а тут метрика получается. Почему-то они еще потом на латыни все это закрепили. Но этот супер ценный документ, так как и места и родство все прописано. Еще раз огромное спасибо! И за разъяснение акта ушанования, век живи - век учись!
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

Czernichowski написал:
[q]
костела парафиального Дзершковского
[/q]

Это не Дзержковский (Дерковский) костел Надвилейского деканата Виленской губ.?
Местечко Дзерковщизна?
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
alexeyre

Сообщений: 1208
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 541
Добрый вечер!

Скажите, пожалуйста, как фамилия домохозяина №4 - Микита Антониего сын ...
24-7-324_36b.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1639
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1188
alexeyre я бы сказала - Сахарчук
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520

simba_nat написал:
[q]
Почему-то они еще потом на латыни все это закрепили.
[/q]


Мы это обсуждали неоднократно.
Это полотно - запись гражданского состояния, они писались по строгим правилам. Состав записи исходил из соблюдения гражданских законов о браке и был важен для идентификации в гражданском обществе, отсюда обилие информации о семьях новобрачных, и минимум религиозной информации.
А на латыни - костельная запись. Она писалась по церковным правилам. Там важно было только соблюдение правил церковного брака. Отсюда краткость.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520

GrayRam написал:
[q]
Это не Дзержковский (Дерковский) костел Надвилейского деканата Виленской губ.?
Местечко Дзерковщизна?
[/q]


Это вопрос к simba_nat. Есть разные варианты.
Лайк (1)
Ivanova73
Участник

Новосибирск
Сообщений: 87
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 24
Здравствуйте. Прошу помощи в переводе метрических записей из польских архивов.
Апись номер восемь состоит из дух частей на разных листах.

Прикрепленный файл: Screenshot_20250530-232936_Gallery.jpgScreenshot_20250530-233025_Gallery.jpg, 245947 байтScreenshot_20250530-235621_Gallery.jpg, 303900 байтScreenshot_20250530-232737_Gallery.jpg, 132739 байтScreenshot_20250530-232704_Gallery.jpg, 168561 байт
---
Дервис, Шуриковы, Епифанцевы, Русинкевич.
купцы Грязновы и Флягины
ДНЕВНИК

Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1639
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1188
122. Года Господня 1838 июня 19 дня в Ошмянском Римско-католическом приходском костеле окрестил Св. водой и Елеем младенца именем Ян викарий Урбан Клопацкий
Працовитых (крестьян) Бартоломея и Агаты Будзковны Дорвисов супругов сына, года текущего июня 14 дня в деревне Повяжи того же Ошмянского прихода вечером родившегося
Держали ко Кресту працовитые Доминик Ленцкевич с Марианной Кирдзиковной, асс[истировали] Винценты Лукашевич с Анелей Одынцовой.
********

260. Года Господня 1846 декабря 11 дня умерла в деревне Повяжи працовитая Агата из Будкевичей ( это ее девичья фамилия) от родов
Працовитого вдовцом оставшегося Бартоломея Дорвиса супруга, имеющая возраст 40 лет, Ошмянского костела прихожанка
Которой тело ксендз Антоний Коленда того же года и месяца 13 дня на приходском кладбище похоронил.
********

130. Года Господня 1837 июля 25 дня в Подбжезском Римско-католическом приходском костеле окрещен младенец именами Гра... Петронелла ксендзом Каролем Райчинским
Урожденных (шляхтичей) Августина и Элеоноры из Огурских Згаевских законных супругов дочь, текущего 1837 года месяца июня 28 дня утром в том же приходе в застенке Шеляе (?) родившуюся
Держали ко Кресту урожденные Юзеф Гаплевич (?) с урожденной Викторией Г..вичевной девицей, ассистировали урожденный Юзеф Хмелевский с Богумилой урожденного Юзефа Гаплевича супругой.


Лайк (1)
simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21

Czernichowski написал:
[q]

simba_nat написал:
[q]

Почему-то они еще потом на латыни все это закрепили.
[/q]



Мы это обсуждали неоднократно.
Это полотно - запись гражданского состояния, они писались по строгим правилам. Состав записи исходил из соблюдения гражданских законов о браке и был важен для идентификации в гражданском обществе, отсюда обилие информации о семьях новобрачных, и минимум религиозной информации.
А на латыни - костельная запись. Она писалась по церковным правилам. Там важно было только соблюдение правил церковного брака. Отсюда краткость.
[/q]


В данном случае получается акт до костельной записи, причем у них аж 20 дней расхождения в датах. То есть на современный перевести регистрация брака сначала в гос органах, а потом в костеле, но мне это кажется странным для начала 19 века. Если бы сначала был костел, было б логичнее.. Но кто же разберет, этих предков 101.gif

simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21

Czernichowski написал:
[q]

GrayRam написал:
[q]

Это не Дзержковский (Дерковский) костел Надвилейского деканата Виленской губ.?
Местечко Дзерковщизна?
[/q]



Это вопрос к simba_nat. Есть разные варианты.
[/q]


Точно не известно, но маловероятно, сильно удалено от наших мест, скорее (возможно) около города Радом, но мы не можем пока найти метрических книг за период, когда родился Адам (есть подозрение, что архив сгорел), и не факт, что мы сможем точно подтвердить
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1353 1354 1355 1356  1357 1358 1359 1360 1361 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈