Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| _mike Сообщений: 205 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 133
| Наверх ##
14 мая 18:21 14 мая 18:21 Уважаемые коллеги! Прошу оказать помощь в прочтении и переводе документа о доказательстве дворянства (LVIA 391-1-1062) на русский язык. Из всего документа смог перевести только имена в схеме. Файл LVIA 391-1-1062.pdf, байт
 --- Семеновы, (П)ьянковы (Исетский острог, Тобольская губ.), Важновы (Владимирская губ.) | | |
| simba_nat Сообщений: 127 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 28
| >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 13 мая 2025 20:52 Низкий Вам поклон, а можно перевести еще свидетельств о смерти Антони Жабицкого №450, с большой благодарностью к Вам!
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1771 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1287 | Наверх ##
14 мая 21:55 14 мая 22:13 Zhuravleva31 14. Состоялось в Сухожебрах 24 января 1858 года в двенадцатом часу в полдень. Явился Феликс Руцинский, 30 лет, дедич частичный, в Станах Дужих проживающий, в присутствии Юзефа Станьского, 34 лет, и Анджея Станьского, 36 лет имеющих, оба дедичи частичные, в Станах Дужих проживающие, и показал нам ребёнка мужского пола, рождённого в Станах Дужих дня 18 января текущего года в 10 часов утра от его жены Текли из Сикорских, 28 лет. Ребенку этому на Св. Крещении , сегодня проведённом ксендзом Юзефом Осталовским, здешним викарием, дано было имя Юзеф, а крестными родителями были Юзеф Белицкий с Марианной Бeлицкой. Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитанный, Нами только был подписан, поскольку они не умеют писать. Подпись Ксендза
simba_nat 450. Состоялось в Варшаве дня 18 августа 1858 года в девятом часу утром. Явились Леопольд Галевский, судебный чиновник, и Игнаций Беднарский, чиновник Дирекции страхования, оба совершеннолетние, проживающие в Варшаве, и сообщили Нам, что в день вчерашний в десять часов вечером в Варшаве по улице Кшиве Коло (букв. Кривой круг, Кривое колесо - забавное название) под номером 86 умер Антони Жабицкий, чиновник Высшей Счетной палаты, 54 года живший, родившийся в деревне Старосин Любельской губернии от покойных Тимотеуша Жабицкого, обывателя (мещанина) и Текли из Соколовских супругов [Жабицких], оставив после себя овдовевшую жена Анну, урожденную Хоппе. Убедившись лично в кончине Станислава Смоленского, акт сей, по прочитании оного, подписан был Нами и явившимися. Все подписи. | | Лайк (2) |
| Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 14 | >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 14 мая 2025 21:55 Спасибо огромное за помощь! Доброе утро, помогите ,пожалуйста, с переводом записи № 145
 | | |
| simba_nat Сообщений: 127 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 28
| Добрый день! Прошу перевести метрику Фоантишка Жабицкого (Franciszek Salezy Żabicki) 27/01/1768. Огромная Вам благодарность!
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3880 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| Zhuravleva31
145. Состоялось в Сухожебрах 30 сентября 1860 года в двенадцатом часу в полдень. Явился Феликс Руцинский, 30 лет, дедич частичный, в Станах Дужих проживающий, в присутствии Феликса Белинского 30 лет, и Яна Станьского 40 лет, оба дедичи частичные, в Станах Дужих проживающие, и показал нам ребёнка мужского пола, сообщив, что рождён в Станах Дужих дня 18 сентября текущего года в девятом часу утра от его жены Теофилии из Сикорских, 30 лет. Ребенку этому на Св. Крещении , сегодня проведённом ксендзом Юзефом Осталовским, здешним викарием, дано было имя Теофил, а крестными родителями были Теофил Станьский с Феоиксой Станьской. Акт запоздал по неявке отца. Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитанный, Нами только был подписан, поскольку они не умеют писать. Подпись Ксендза | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3880 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2625
| simba_nat
Это латынь. Для порядка перенесите в латинскую тему. | | Лайк (1) |
| Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 14 | >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 15 мая 2025 14:18 Спасибо большое за помощь! Доброе утро, помогите ,пожалуйста, с переводом записи № 24
 | | |
| _mike Сообщений: 205 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 133
| Уважаемые коллеги!
Встретил большое дело, которое снабжено индексом, из которого смог причитать годы 1727-1743. Прошу помощи в переводе содержания.
Franciszek Chmielewski m Witunicze Vilniaus kapitulos fondas F43. Францишек Хмелевский, местечко Витуниче (Вильнюсский фонд отделения F43)
 --- Семеновы, (П)ьянковы (Исетский острог, Тобольская губ.), Важновы (Владимирская губ.) | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1771 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1287 | 24. Состоялось в Сухожебрах 08 февраля 1863 года в двенадцатом часу в полдень. Явился Феликс Руцинский, 33 лет, дедич частичный, в Станах Дужих проживающий, в присутствии Феликса Белинского 30 лет, и Яна Сошинского 30 лет, оба дедичи частичные, в Станах Дужих проживающие, и показал нам ребёнка мужского пола, сообщив, что рождён в Станах Дужих в день сегодняшний в четвертом часу утра от его жены Теофили* из Сикорских, 26 лет. Ребенку этому на Св. Крещении, сегодня проведённом нижеподписавшимся, дано было имя Томаш, а крестными родителями были Ксендз Юзеф Осталовский, здешний викарий, с Анной Станьской. Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитанный, Нами и отцом** был подписан, свидетели не умеют писать. Подпись Ксендза
* уже во второй метрической записи Текля пишется Теофилей, хотя это разные имена. ** отец Феликс Руцинский научился писать! | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change