Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1330 1331 1332 1333 1334 * 1335 1336 1337 1338 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
leokolus

leokolus

Краснодар
Сообщений: 127
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 108
Здравствуйте,

Czernichowski написал:
[q]

AlexeyIgn написал:
[q]

Михал Ла...цкий
[/q]



Лабенцкий (Łabęcki)
[/q]


Прошу вас переведите подробно всю запись если это возможно.
---
Ищу сведения о Колесниковых Згерских, Корсунских
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 170
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 42

Czernichowski написал:
[q]

Там первая буква точно P, никак не F. При том в обеих записях. А уж почему так, разбирайтесь.
[/q]

Да, я тоже вижу в метрике P, а не F. Я просто по другим документам их фамилию вижу как Фитч или Фитх.
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 170
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 42
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 19 апреля 2025 15:06


Ruzhanna написал:
[q]
были даны имена Оттилия Ида
[/q]

Вы не знаете, у поляков или немцев имя Оттилия могло становиться именем Омелия?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1638
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1185
KhudzinskiiAndrey
Думаю, на этот вопрос однозначно ответить нельзя. Оттилия и Амелия - это два разных имени. Ошибки могли быть самые причудливые, в том числе, наверное, и такая, хотя мне трудно представить, как можно спутать t и m даже самому разгильдяйскому писарю.
Лайк (1)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 170
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 42
Можно попросить, перевести брачную запись 1865 г №26?

Прикрепленный файл: Брак 1865  Августа Арлета брата Карла в Здуньской воли 26-27.jpg
ksenix

ksenix

Санкт-Петербург
Сообщений: 385
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 5551
Добрый день! Помогите с переводом, пожалуйста, имена и фамилии я понимаю, интересует сословие родителей, есть ли эта информация здесь?

Запись № 9

3q9m-csmb-595t-c.jpg
---
Работаю по РГИА Санкт-Петербург, СПб ИИ РАН, беру заказы. По обмену интересуют следующие архивы: Нижегородской области (ЦАНО), Волгоградской области (ГАВО)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

ksenix написал:
[q]
интересует сословие родителей, есть ли эта информация здесь?
[/q]

№9. Есть. Мещане (Slawetnych), возможно, отец некий ремесленник.
Восприемники - крестьяне.

---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1638
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1185
ksenix
№ 9.
Года Господня 1846 месяца марта 21 дня в Янинском Римско-католическом приходском костеле окрещен Св. Елеем младенец именем Юзефа Анеля ксендзом Францишком Юцевичем (Яцевичем?), викарием этого же костела

Славетных (т.е. мещане, ремесленники) Александра и Домицели из Гайдамовичей Скиндеров законных супругов дочь года нынешнего месяца марта 16 дня в деревне Пурвинешках в этом же приходе родившаяся

Держали ко Кресту працовитые Данель Клюковкий с Анелей Скиндеровной, девицей.

Лайк (1)
margoskul
Начинающий

Сообщений: 30
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 43
Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом записи №217. Спасибо!

Прикрепленный файл: 63_152_0_1_64_37693546 стр. 46 (н.217).jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1638
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1185
margoskul
217. Состоялось в деревне Косцельной Еленеве (?) 5/17 августа 1850 года в пятом часу пополудни.
Явился Ян Совук (?), хозяин, в Сидорах проживающий, лет 28 имеющий, в присутствии Яна Садовского, хозяина из Сидор, 25 лет, а также Антония Сухоцкого (?), лозняка (???) из Сидор, 35 лет, и показал нам ребёнка мужского пола, рождённого дня вчерашнего в седьмом часу утра дня 18 июля текущего года от его жены Францишки из Барковских, 25 лет. Ребенку этому на Св. Крещении, сегодня проведённом, было дано имя Юзеф, а крестными родителями были вышеупомянутый Ян Садовский и Юзефа Курскулёва (?). Акт этот, явившемуся и неграмотным свидетелям прочитанный, нами был подписан.
Подпись Ксендза
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1330 1331 1332 1333 1334 * 1335 1336 1337 1338 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈