Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1322 1323 1324 1325  1326 1327 1328 1329 1330 ... 1429 1430 1431 1432 1433 1434 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3892
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2632

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
И свидетельство 1802 г
[/q]


Мы, шляхта и обыватели губернии Подольской, склоняясь к требованиям Вельможных Тита и Игнатия Ходынских, покойных Вельможных Францишка, бывшего в польской службе кавалерии народной поручика, и Катерины из Янчевских Ходынских, сыновей, покойного же Вельможного Антона Ходынского внуков, обращаясь также к праву, в жалованной грамоте прописанному, определяющему возможность засвидетельствования для шляхты, не имеющей возможности представить доказательства,
поскольку их мы видим в такой неспособности, но знаем шляхетское происхождение оных, потому, в силу упомянутого права, даём мы им настоящее свидетельство в том, что они от названных предков своих являются действительной и несомненной шляхтой, каковое свидетельство, при вытеснении родовых печатей, руками собственными подписываем.
Датировано в повете каменецком дня 15 октября 1802 года


Лайк (1)
Ivanova73

Новосибирск
Сообщений: 172
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 52
Здравствуйте, прошу помощи в переводе записи о регистрации брака. Анжея ? Андрея? Корсар и Геневефы Дервис . Я правильно понимаю, что отца Геневефы звали Tomasz а мать Izbela. Что ещё из этой записи можно узнать о Геневефе?

Прикрепленный файл: Screenshot_2025-04-16-02-24-27-981_com.android.chrome-edit.jpg
---
Дервис, Шуриковы, Епифанцевы, Русинкевич.
купцы Грязновы и Флягины
ДНЕВНИК

Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1807
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1326
Ivanova73

Вот полный перевод
Года Господня 1924 месяца мая дня 14 Кс. Ян Кретович, настоятель Бернардинский по получении инд[укции от] 12 мая 1824 г. № 1586 в рим.-кат. костеле Бернардинском именем костела супружеским союзом соединил и благословил по их общему желанию на заключение этого брака, внешними знаками выраженном, капрала 13 полка Виленских улан Анджея Корсака, ранее не женатого, 22 лет, с Геновефой Дервисовной, девицей, 22 лет, прихожанкой А..ского костела

Сына Анджея и Розалии из Зарынских законных супругов Корсаков
и дочь Томаша и Изабели из Плескачевских законных супругов Дервисов в присутствии свидетелей Антония Грюнтмейера (?), Михала Ярмолы и многих других при этом присутствовавших.
Лайк (2)
Ivanova73

Новосибирск
Сообщений: 172
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 52
Ruzhanna
Спасибо большое!
А как понять "из Плескачевских "? Это название места проживания?
---
Дервис, Шуриковы, Епифанцевы, Русинкевич.
купцы Грязновы и Флягины
ДНЕВНИК

Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3892
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2632

Ivanova73 написал:
[q]
А как понять "из Плескачевских "? Это название места проживания?
[/q]


Это девичья фамилия - "из рода таких-то".


Ruzhanna написал:
[q]
инд[укции от] 12 мая 1824 г. № 1586
[/q]


Это должен быть "индульт". Значит было какое-то препятствие. Непонятно какое, все фамилии разные, возраст нормальный. Может все-таки близкое родство по женским линиям, или свойственное родство?
Лайк (2)
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 15 апреля 2025 15:32

Спасибо большое, Карина
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
martini

Сообщений: 1410
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957
Ruzhanna, огромное спасибо!
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12351
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8284

Czernichowski написал:
[q]
Это должен быть "индульт". Значит было какое-то препятствие. Непонятно какое, все фамилии разные, возраст нормальный.
[/q]

Дык, жених-то капрал 13 полка Виленских улан. Вполне вероятно, что индульт ему был предоставлен для освобождения от костельных оглашений, чем сократили время для заключения брака, которое обычно составляло от 3-х недель до месяца и больше.
Индульт от 12 мая 1924 г., а брак повенчан в костеле 14 мая, то есть, через 2 дня и без оглашений.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (3)
margoskul
Начинающий

Сообщений: 32
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 50
Добрый день!
Помогите пожалуйста с определением возраста. Спасибо!

Прикрепленный файл: Screenshot_2.png
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 787
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 655

margoskul написал:
[q]
Добрый день!
Помогите пожалуйста с определением возраста. Спасибо!
[/q]



6 недель (видимо, 44 дня прожил) - см. 4 столбец
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1322 1323 1324 1325  1326 1327 1328 1329 1330 ... 1429 1430 1431 1432 1433 1434 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈