Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1321 1322 1323 1324 1325 * 1326 1327 1328 1329 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 14 апреля 2025 19:13

Ничего себе история! Вот не ожидала. Я думала, там все только про землю.
Спасибище Вам огромнейшее!
rose.gif
martini

Сообщений: 1410
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957
Дорогие форумчане!

Помогите, пожалуйста, перевести запись о крещении № 62.

confused.gif

Прикрепленный файл: LVVA_F7085_US1_GV337_0172.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1806
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1324
martini
№ 62.
Года 1836 месяца октября 11 дня в Ли..ском Римско-католическом приходском костеле окрещен Св. Водой и Св. Елеем младенец именем Текла (?) ксендзом Ежи Шиманским, комендаром этого же костела

Працовитых Яна и Эльжбеты из Хайдуков Дымонтов законных супругов дочь года 1836 месяца октября дня 6 утром в том же приходе в деревне Дымонтах родившаяся

Держали ко Кресту працовитый Юзеф Дымонт с працовитой Агатой Дымонтовной, девицей.
martini

Сообщений: 1410
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 957
Ruzhanna, огромное спасибо!

А что такое "працовитые"?

confused.gif
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1806
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1324
martini, крестьяне. Это сословное наименование.
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 43
Прошу помощи в переводе двух документов. Метрик Тита и Игнатия Ходынских из Балтского уезда Подольской губернии. И еще свидетельство 1802 г.

Прикрепленный файл: IMG_2168.JPG
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 43
И свидетельство 1802 г

Прикрепленный файл: IMG_2169.JPG
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128
Добрый день. Будьте добры в помощи с переводом записи под номеров 4

Прикрепленный файл: 4.jfif
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1806
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1324

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
Метрик Тита и Игнатия Ходынских из Балтского уезда Подольской губернии.
[/q]
, это латынь

zoom_girl
4. Состоялось в городе Павлове дня 9 июня 1833 года в шестом часу пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Войцеха Коша, 76 лет, гончара, и Петра Зависляка, лет 33 имеющих, колесного мастера, оба проживающие в городе Павлове, в день сегодняшний заключен был религиозный брак между Вавринцом Подканьским, первобрачным, влосцянином, в Павлове проживающим, при родителях состоящим и там же рожденным, сыном Юзефа и Тересы из Аугустыновичей, супругов Подканьских, влосцян Павловских, имеющим 22 полных года,
и Фабианной из Костюков, вдовой по Яне Нижинском в течение года, как свидетельствует Акт о смерти, выписанный из [метрической] книги Павловского приходского костела, до настоящего времени при родителях находящейся на Майдане Бушки, дочерью Яна и Марианны из Соларжей законных супругов Костюков, на Майдане Бушки проживающих, родившейся в деревне Брусне Старом в Австрийской империи, имеющей 21 полный год, как подтверждает свидетельство, предъявленное администратору Павловского прихода.
Браку сему предшествовали три оглашения в днях 27 января, 3 и 10 февраля текущего года в Павловских приходах обоих обрядов, а также дано было устное разрешение обоих родителей новобрачного, присутствующих при бракосочетании. Остановки брака не было. Новобрачные заявляют, что никакого добрачного соглашения не заключали.
Акт сей явившимся прочитан и Нами только был подписан, поскольку лица, упомянутые в Акте, писать не умеют.
Ксендз Анджей Вашкевский, администратор Павловского Р.-К. костела
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3891
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
И свидетельство 1802 г
[/q]


Мы, шляхта и обыватели губернии Подольской, склоняясь к требованиям Вельможных Тита и Игнатия Ходынских, покойных Вельможных Францишка, бывшего в польской службе кавалерии народной поручика, и Катерины из Янчевских Ходынских, сыновей, покойного же Вельможного Антона Ходынского внуков, обращаясь также к праву, в жалованной грамоте прописанному, определяющему возможность засвидетельствования для шляхты, не имеющей возможности представить доказательства,
поскольку их мы видим в такой неспособности, но знаем шляхетское происхождение оных, потому, в силу упомянутого права, даём мы им настоящее свидетельство в том, что они от названных предков своих являются действительной и несомненной шляхтой, каковое свидетельство, при вытеснении родовых печатей, руками собственными подписываем.
Датировано в повете каменецком дня 15 октября 1802 года


Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1321 1322 1323 1324 1325 * 1326 1327 1328 1329 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈