Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
drakoshaУчастник  Сообщений: 57 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 45 | Добрый вечер. В архиве нашлись метрики Белицкого доминиканского костела Сенненского уезда, в котором в 18м веке крестили моих предков. В описании к делу указано, что язык - польский. Помогите, пожалуйста, перевести запись о рождении. Особенно интересно понять - о каком населенном пункте идет речь. Во многих остальных записях из этого документа есть указание деревни, вроде, "de villa Lopatniki"...
 --- Бурдо, Шафранские Сенненского уезда Могилевской области. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | drakosha Это латынь, соседняя ветка. Почерк неплохой, но лучше выложить полный скан, а не отрывок. | | Лайк (1) |
GRAF IVAN Сообщений: 409 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1201
| Добрый день! Помогите пожалуйста разобрать текст. Спасибо.
  | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| GRAF IVAN написал: [q] Добрый день! Помогите пожалуйста разобрать текст. Спасибо.[/q]
Янушко Войтович с Хачками. Квадрат первый Янушка Войтовича и Хачков начинается одним концом от границы Раковской, и кончается другим концом тоже на границе Раковской, лежит одним боком от квадрата Ма(рцина??) Черника, а другим боком от квадрата Лукашевичей. В нем 5 волок. Квадрат второй Янушка Войтовича и Хачков начинается одним концом от границы Волненской, и кончается другим концом тоже на границе Волненской, лежит одним боком от того квадрата, на котором Лукашевичи сидят, а другим боком от квадрата Яна Домаша(?). В нем волок 5. Всего земли у Янушка Войтовича и Хачков — 10 волок. | | Лайк (2) |
GRAF IVAN Сообщений: 409 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1201
| >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 марта 2025 18:05 Большое спасибо! | | |
KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 170 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 42
| Помогите пожалуйста перевести эту Метрическую выпись. В ней какая путаница в датах. Первая метрика по смыслу других документов это 1703 г, а не 1783 г. И не понятно про вторую запись, причем тут 1680 г? Она простая для понимая, но я не могут понять про что она? Помогите разобраться.
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
21 марта 20:24 21 марта 20:25 KhudzinskiiAndrey
Тут и переводить нечего, достаточно просто изложить русскими буквами. Дивный язык, просто песня.
Року Божия 1703 Дня 16 мисяца Ноемврия Аз (ей-Богу, так и написано "Аз"), Иерей Миколай Людвиковски, Парох Худынски Храма Собора Архистратига Михаила, крестых и Миром Святым помазах младенца Авксентия от родителей законно венчанных уродзоного Стефана Худзинского и Татияны в Зравских Худзинских мальжонкав. Воспрыемницы быша (И)гнаты (?) Витковски и Ро(-у, -а)залия Повховска. Року Божия 1680 (1690?) мисяца Февруария дня 14 иж уродзоны Ян Худзински, позоставшы по смерти родытелей своих в молодых литах в иншым краю для свидытельства о своим уродзеню усильне постарался (вы)шуканя метрыки своего дида, которым выписом руки моеи выдаю и каждому прав[во]ирному христининови и Духовным до видомости подаю, же с правовирных родытелей ест сплодзоны чего для липшои виры и певности рукою моею власною подписуюся.
| | Лайк (3) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| KhudzinskiiAndreyRuzhanna написал: [q] Року Божия 1703 Дня 16 мисяца Ноемврия[/q]
Год точно 1783, так 0 не писали. Мне кажется, надо читать так: Метрика выдана из Худина Года Божия 1783 дня 16 месяца ноября. Я, иерей Николай Людвиковский, парох худинский, храма собора архистратига Михаила, крестил и миром святым помазал младенца Авксентия от родителей, законно венчаных, урожденного Стефана Худзинского, и Татьяны в(?) Зравских(? невнятно здесь) Худзинских, супругов, восприемниками были Игнатий Витковский, и Розалия Повховская(?), года Божия 1680 месяца февраля дня 14. Что урожденный Ян Худзинский, оставшись после смерти родителей своих в молодых летах в ином краю, для свидетельства о своем рождении усердно хлопотал о розыске метрики своего деда, которым выписом руки моей выдаю, и каждому правоверному христианину, и духовному до ведомости подаю, что от правоверных родителей рожден, что для лучшей веры и надежности рукой моей собственной подписываю кс. Базилий Левицкий, парох села Худинского То есть в 1783 некому Яну выдана крестная метрика его деда. А сама метрика 1680 года. P.S. Вы нашли это неуловимое село Худын-Худин-Худзин? Даже приход там был, оказывается, а самого села нет, как нет. Или уже нашлось? | | Лайк (2) |
KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 170 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 42
| Были у меня подозрения, что язык не польский. Это украинский латинскими буквами? Ruzhanna написал: [q] KhudzinskiiAndrey Року Божия 1680 (1690?) мисяца Февруария дня 14 иж уродзоны Ян Худзински, позоставшы по смерти родытелей своих в молодых литах в иншым краю для свидытельства о своим уродзеню усильне постарался (вы)шуканя метрыки своего дида, которым выписом руки моеи выдаю и каждому прав[во]ирному христининови и Духовным до видомости подаю, же с правовирных родытелей ест сплодзоны чего для липшои виры и певности рукою моею власною подписуюся.[/q]
Мне всё-рано осталось не очень понятно, о чем этот пассаж? | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
21 марта 21:29 21 марта 21:36 KhudzinskiiAndreyМихаил Юльевич вам переложил на современный русский язык и всё вам разъяснил, его и благодарите. У меня рука не поднялась на такую прелесть. Язык же это никакой. Это лингвистическая смесь нескольких языков, замечательная именно своей "непринадлежностью" ни к одному из них полностью. Czernichowski написал: [q] Год точно 1783, так 0 не писали.[/q]
конечно, там восьмерка | | |
|