Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
| Andy79 Начинающий
Сообщений: 32 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
15 марта 2025 9:40 Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста перевести последнюю (нижнюю правую) запись на развороте.
Разобрал все имена, но с остальным запутался...
6 ноября Игнатий Каминский молодец (первым браком) и Катерина Под…ская? Деревни Лошицы Прихода каноницкого Стефан Ивановский , Стефан Поро…. И Адпма Изюмского жена Стефан Беленовский, парох
Прикладываю весь разворот и запись крупно.
  | | |
| firewarrion Новичок
Сообщений: 7 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
15 марта 2025 10:20 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 13 марта 2025 13:57 Спасибо большое за помощь! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3946 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2660
| Наверх ##
15 марта 2025 11:00 15 марта 2025 11:01 Andy79
Игнатию Каминскому, юноше, с девицей Катариной Подгайской (Podhayska = Podhajska) из деревни Лошицы, этой церкви прихожанам, после трех вышедших объявлений, и проведенной св. исповеди, умеющим молитве, не имеющим никакого канонического препятствия, при свидетелях Стефане Ивановском, Стефане Порожне(?) и Адаме Шумском брак благословил кс. Эмилиан Белинович, парох церкви Сенницкой | | Лайк (1) |
| Andy79 Начинающий
Сообщений: 32 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
15 марта 2025 11:09 Спасибо большое за помощь! Czernichowski написал: [q] Andy79
Игнатию Каминскому, юноше, с девицей Катариной Подгайской (Podhayska = Podhajska) из деревни Лошицы, этой церкви прихожанам, после трех вышедших объявлений, и проведенной св. исповеди, умеющим молитве, не имеющим никакого канонического препятствия, при свидетелях Стефане Ивановском, Стефане Порожне(?) и Адаме Шумском брак благословил кс. Эмилиан Белинович, парох церкви Сенницкой[/q] | | Лайк (1) |
drakoshaУчастник  Сообщений: 59 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 52 | Наверх ##
17 марта 2025 17:19 Добрый вечер. В архиве нашлись метрики Белицкого доминиканского костела Сенненского уезда, в котором в 18м веке крестили моих предков. В описании к делу указано, что язык - польский. Помогите, пожалуйста, перевести запись о рождении. Особенно интересно понять - о каком населенном пункте идет речь. Во многих остальных записях из этого документа есть указание деревни, вроде, "de villa Lopatniki"...
 --- Бурдо, Шафранские Сенненского уезда Могилевской области. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1862 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1359 | Наверх ##
17 марта 2025 17:29 drakosha Это латынь, соседняя ветка. Почерк неплохой, но лучше выложить полный скан, а не отрывок. | | Лайк (1) |
| GRAF IVAN Сообщений: 422 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1415
| Наверх ##
20 марта 2025 13:48 Добрый день! Помогите пожалуйста разобрать текст. Спасибо.
  | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3946 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2660
| Наверх ##
20 марта 2025 18:05 GRAF IVAN написал: [q] Добрый день! Помогите пожалуйста разобрать текст. Спасибо.[/q]
Янушко Войтович с Хачками. Квадрат первый Янушка Войтовича и Хачков начинается одним концом от границы Раковской, и кончается другим концом тоже на границе Раковской, лежит одним боком от квадрата Ма(рцина??) Черника, а другим боком от квадрата Лукашевичей. В нем 5 волок. Квадрат второй Янушка Войтовича и Хачков начинается одним концом от границы Волненской, и кончается другим концом тоже на границе Волненской, лежит одним боком от того квадрата, на котором Лукашевичи сидят, а другим боком от квадрата Яна Домаша(?). В нем волок 5. Всего земли у Янушка Войтовича и Хачков — 10 волок. | | Лайк (2) |
| GRAF IVAN Сообщений: 422 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1415
| Наверх ##
20 марта 2025 19:58 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 марта 2025 18:05 Большое спасибо! | | |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 44
| Наверх ##
21 марта 2025 18:15 Помогите пожалуйста перевести эту Метрическую выпись. В ней какая путаница в датах. Первая метрика по смыслу других документов это 1703 г, а не 1783 г. И не понятно про вторую запись, причем тут 1680 г? Она простая для понимая, но я не могут понять про что она? Помогите разобраться.
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change