Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1287 1288 1289 1290 1291 * 1292 1293 1294 1295 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
SebastianBuenos
Новичок

SebastianBuenos

Сообщений: 14
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 12
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 26 января 2025 20:40

огромное спасибо!
drakosha
Участник

drakosha

Сообщений: 59
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 52
Добрый вечер.
В архиве нашлись метрики костела, в котором в 18м веке крестили моих предков. В описании к делу указано, что язык - польский. НА первой странице есть надпись - Extrakta.
Форма записи здорово отличается от метрик, которые я уже смотрела. Я не поняла ничего кроме того, что в среднем столбце указана искомая деревня. Даже фамилий, к которым глаз уже давным-давно привык, не нашла :(. Помогите вкратце понять - кто родился, когда и кто родители? Если еще и восприемники указаны - было бы здорово. Заранее огромное спасибо!

Прикрепленный файл: Выписка из метрик Белицкого монастыря 1830 год - Лопатники - 1 запись.jpg
---
Бурдо, Шафранские Сенненского уезда Могилевской области.
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 778
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 651

drakosha написал:
[q]
Добрый вечер.
В архиве нашлись метрики костела, в котором в 18м веке крестили моих предков. В описании к делу указано, что язык - польский. НА первой странице есть надпись - Extrakta.
Форма записи здорово отличается от метрик, которые я уже смотрела. Я не поняла ничего кроме того, что в среднем столбце указана искомая деревня. Даже фамилий, к которым глаз уже давным-давно привык, не нашла :(. Помогите вкратце понять - кто родился, когда и кто родители? Если еще и восприемники указаны - было бы здорово. Заранее огромное спасибо!
[/q]




Антонина
Благородных Томаша по Мацею (т.е. сына Мацея, Мацеевича (Матвеевича) и Анны по Каролю из Малиновских Пожарских, законных супругов дочка, рождённая года 1830 месяца августа 20 дня вечером в том же приходе в деревне Лопатниках
Держали к кресту благородный Якуб Т(р)жасковский с Марией, благородного Францишка Оскирки женой
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12329
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8249
В МК Вязынской униатской церкви Вилейского уезда Минской губернии встретилась копия интересного документа от 13 октября 1792 года.
В документе речь о метрополитской диспенсе при близкородственном браке крестьян (!) Иосифа и Марианны Филистовичей, здешних прихожан.
Теодозиуж Ростоцкий или Феодосий Ростоцкий (Pacтоцкi Фядос) (1724—1805) — предстоятель Русской униатской церкви с титулом митрополит Киевский, Галицкий и всея Руси, василианин.
Ксендз Устин Голуб, - настоятель прихода, ранее этой же Вязынской церкви служил его отец Петр Голуб.
Хотелось бы "аккуратно" прочитать этот документ, так как подобный "униатский" материал, да еще и в отношении крестьян, мне попался впервые.

Прикрепленный файл: 00110.jpg1798 -1837 Голуб Устин Петров.jpg, 92208 байт
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628

GrayRam написал:
[q]
Хотелось бы "аккуратно" прочитать этот документ,
[/q]



Вот максимально "аккуратно"

Теодозий Ростоцкий, Божьей и св. Столицы Апостольской милостью архиепископ Киевский, Галицкий, и всей Руси митрополит, архимандрит киево-печерский, орденов польских кавалер, велебному ксендзу Юстину Голубу, пароху вязынскому, нам во Христе милому спасение в Господе.
Сообщаем, что крестьянин Иосиф Филистович, юноша, с Марианной Филистовичевной, девицей, желая вступит в брак, имеют только препятствием 4 степень прямого родства, в каковом случае, обратившись к власти и полномочиям, нам дозволенным, просят о диспенсии.
А так мы, приближая следствие ???, названных крестьян Иосифа Филистовича, юношу, с Марианной Филистовичевной, девицей, если только не иная степень родства, как четвертая, и если нет насилия, принуждения, или иного канонического препятствия /в чем совесть Велебности Вашей обязуем/, после предшествующих обычных трех объявлений, брак оным как действительный, парох, без размышлений над четвертой случившейся степенью родства, как нами диспенсированным, благословил.
На что Велебность Вашу полномочием наделяя, желаем, чтобы в метриках брачных таковую диспенсию нашу дословно поместил.
Что для лучшей веры ???
Дан в канцелярии уряда нашего главного виленского дня 13 октября ст. стиля календаря 1792 года.
Лайк (5)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12329
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8249
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 января 2025 12:01
Спасибо, дорогой М.Ю.!
Утяну к себе Ваш перевод в копилку.
Это такой первый у меня документ об униатской митрополитчей диспенсе.
Мало очень документов сохранилось об этой церкви в России.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 324

GrayRam написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 января 2025 12:01
Спасибо, дорогой М.Ю.!
Утяну к себе Ваш перевод в копилку.
Это такой первый у меня документ об униатской митрополитчей диспенсе.
Мало очень документов сохранилось об этой церкви в России.
[/q]



и, пожалуйста, вот эту четвертую степень родства - если найдете в Метриках - ну дайте знать мне, любопытной. Новобрачные между собой двоюродные брат и сестра? или иначе там сложилось?

извините, что вторглась... ну интересно же)))
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
EKoleva

Мне тоже интересно. Получается, что католики, как недавно выяснилось, считали степени родства половинками, а униаты считали целыми числами, как нам привычно.
Четвертая степень кровного (не свойственного) родства жениха и невесты, с вероятностью близкой к 100%, двоюродные брат и сестра.
Иначе только двоюродный дед - внучка мог бы быть, что весьма маловероятно. Другой 4-й степени вроде быть не может.
В свойственном родстве еще могут быть варианты. Но в этой записи, мне кажется, слово "prosto" означает именно кровное родство.
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12329
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8249

Czernichowski написал:
[q]
Четвертая степень кровного (не свойственного) родства жениха и невесты, с вероятностью близкой к 100%, двоюродные брат и сестра.
[/q]

По брачной метрике этого не узнать.

1792-11-07 Филистович Иосиф – брак

Roku 1786 Mi-ca Novembra 7 Dnia vs Powyszlych trzech zapowiedziach tak że Spowiedzi y Komuniy S. Dalem Szlub Jozefowi Filistowiczowi z Dziewko Marjano Filistowiczowno przy swiadkach 1. Mikołay Moroz 2. Hryhory Sycz 3. Jakub Sycz. Mlody ze wsi Sazonowszczyzny Mloda ze wsi Lobowicz attestor X. Justyn Holub P.C.Wiazyn.

А вот кому-то найденная инфа об этом близкородственном браке Филистовичей из Вязынского прихода может пригодиться, для понимания родственных связей.

Прикрепленный файл: 00111.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
margoskul
Начинающий

Сообщений: 31
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 49
Добрый день!
Помогите пожалуйста перевести запись №45 Skokowski
Благодарю!

Прикрепленный файл: Константин Бочковский PL_1_436_872_0009.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1287 1288 1289 1290 1291 * 1292 1293 1294 1295 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈