Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1282 1283 1284 1285 1286 * 1287 1288 1289 1290 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4420

KartaBY написал:
[q]
Помогите перевести слово подчеркнутое красным.

[/q]



Chwiedor Федор
Kondrat Abakumow wasil dmitro taciana
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1639
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1188
KartaBY
подчеркнуто слово "зять" ( zięć )
Лайк (2)
Corum
Начинающий

Бендеры
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 24
Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом записи о смерти Вишневского Карла в 1823 году, акт 137. Запись на двух листах.

Прикрепленный файл: 1823 Вишневский Юзеф запись о 2 браке.jpg1823 ч.1 Вишневский Карл запись о смерти.jpg, 2973507 байт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1639
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1188
Corum
Если вам нужна запись № 137 о смерти, то второй лист не тот: там записи № 14-16, и это записи о браках.
Corum
Начинающий

Бендеры
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 24

Ruzhanna написал:
[q]
Corum
Если вам нужна запись № 137 о смерти, то второй лист не тот: там записи № 14-16, и это записи о браках.
[/q]

Извините, действительно не тот лист прикрепила.


Прикрепленный файл: 1823 ч.2 Вишневский Карл запись о смерти акт 137.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001
Уважаемые Коллеги!
2024-12-20 я задавал здесь такой вопрос:
[q]
встречали ли Вы мужское имя в метриках Maxont?
Дословно, в униатских польскоязычных метриках Вилейского уезда начала 19 в. неоднократно встречаю, что младенца окрестили najmie Maxontego.
[/q]

Ответа не получил.
Это Здесь!

Теперь тот же вопрос поставлю чуть иначе.
Вот интересующая меня метрика, где также есть такое имя:
Вязынская униатская церковь
1820 г.
Часть 1.
1820-08-15 окрестил младенца на имя Максантего сына законных супругов Сидора и Марианны Жолнеровичов и в тот же час бежмовал с добавлением новоокрещенному имени Ян, кмотрами были те же крестные, что при миропомазании (бежмовании) Ян Буславский и Юлиана Дуревичова. Дитя из деревни Матечиц.
Кс. Юстин Голуб, парох церкви Вязынской.
ЛГИА 634-4-51 л. 179

Можно ли утверждать, что был окрещен по этой метрике сын Максим (Максим-Ян) Сидоров сын Жолнерович?
Ибо из иных документов имеем такие сведения:
1) Реестр прихожан Вязынской униатской церкви за 1829-1832 г.г.
Wieś Matczyce
5. Sidor Syn Pawla Zolnierowicz – 33
Synowie Sidora Zolnierow: Maxym – 11
Magdalena Zona Sidora Zolnierow. – 29

2). РС 1834 г. по д. Матчицы им. Вязынь в семействе Жолнеровичей показан сын Максим 14-ти л. у Сидора и Магдалены

3). Инвентарь им. Вязынь за 1844-1845 г.г. в семействе Жолнеровичей д. Матчицы показан сын Максим 24-х лет у Сидора и Магды.
и т.д.
Вопрос важный, так как в этой же деревне Матчицы есть и иной Максим, сын Алексея и Агафьи. Важно не спутать линии Жолнеровичей.

Прикрепленный файл: 1820 Максонт.png1820-08-15 Жолнерович Максим Сидоров.jpg, 3678373 байт
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1639
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1188
GrayRam

Я ответила вам 20.12.2024 в 23-13
https://forum.vgd.ru/post/4436/2959/p5139240.htm#pp5139240
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

Ruzhanna написал:
[q]
GrayRam
Я ответила вам 20.12.2024 в 23-13
https://forum.vgd.ru/post/4436/2959/p5139240.htm#pp5139240
[/q]

Спасибо.
Значит я тогда не увидел... sad.gif
А свой вопрос я тогда, 20 декабря, задал с умыслом, чтобы установить не мог ли Максентием именоваться интересующий меня Максим.
Ибо такое имя ксендз писал в метриках именно как Maxim - без каких-либо вариантов.
А т.к. в униатах пребывали в основном крестьяне, то польскоязычный ксендз Юстин Голлуб не выпендривался в приходе со святцами, а имена писал на слух: Ганулька, Фрузына и тут же Прузына, Теодор, а в то же время и Федор, есть и Вера, и Нина, Кулина и т.д. и т.п.
Причем тут же всем, при бежмовании (миропомазании), давал вторые имена строго по католическим святцам. А потому путаница, кто под каким именем был показан в ревизских сказках. И на этом фоне вдруг Maxont - что, как, почему, в августе?
Мне же нужен Максим... confused.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1639
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1188
Corum
23 декабря 1823 года в Лодзи явился Юзеф Висневский, 48 лет, выробник, отец умершего, и сообщил что вчера (т.е. 22.12.1823) умер Кароль, 14 лет, сын Юзефа и Фелицианы. Девичья фамилия матери не видна. Какая-то ...ская.
Лайк (1)
Corum
Начинающий

Бендеры
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 24

Ruzhanna написал:
[q]
Corum
23 декабря 1823 года в Лодзи явился Юзеф Висневский, 48 лет, выробник, отец умершего, и сообщил что вчера (т.е. 22.12.1823) умер Кароль, 14 лет, сын Юзефа и Фелицианы. Девичья фамилия матери не видна. Какая-то ...ская.
[/q]


Спасибо за помощь!! Смущает расхождение по датам, я нашла запись браке его родителей в 1816 году, предполагала что ему в момент смерти не может больше 6-7 лет. Качество снимка плохое, вы не могли бы еще раз посмотреть возраст умершего?
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1282 1283 1284 1285 1286 * 1287 1288 1289 1290 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈