Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2519
| Наверх ##
29 декабря 2024 7:54 Corum написал: [q] Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести запись о смерти Матеуша Вишневского в 1808 году, акт 56[/q]
Года 1808 дня 2 декабря во втором часу с полудня пред Нами, плебаном бжезнинским, исполняющим обязанности чиновника гражданского состояния гмины бжезнинской, в департаменте Калишском, в повете и муниципальности серадзкой, явились Антон Виснёвский, огородник, в Бжезнё (Brzeżnio) при дворском огороде в службе состоящий, и сын умершего, также Людвик Рымович, сапожник, также в Бжезнё проживающий, и объявили Нам, что дня 1 декабря в десятом часу пред полуднем года текущего умер мужчина, вдовец, 85 лет, в доме дворском у сына своего, без номера, Матеуш Виснёвский, некогда огородник, однако в старости своей не был в состоянии исполнять работу с тем мастерством, родители его из-за давности лет неизвестны, после чего, сообщающие писать не умеют, я после прочитывания акта подписываю кс. Блажей Чупинский | | Лайк (1) |
KartaBY Беларусь Сообщений: 255 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 173
| Наверх ##
29 декабря 2024 11:12 Помогите перевести слово подчеркнутое красным. --- Ищу Блинковские, Тишковы, Конколовичи | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
29 декабря 2024 11:56 KartaBY написал: [q] Помогите перевести слово подчеркнутое красным.
[/q]
Chwiedor Федор Kondrat Abakumow wasil dmitro taciana | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1639 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1187 | Наверх ##
29 декабря 2024 12:02 29 декабря 2024 12:02 KartaBY подчеркнуто слово "зять" ( zięć ) | | Лайк (2) |
Corum Начинающий
Бендеры Сообщений: 27 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 24 | Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом записи о смерти Вишневского Карла в 1823 году, акт 137. Запись на двух листах.
  | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1639 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1187 | Corum Если вам нужна запись № 137 о смерти, то второй лист не тот: там записи № 14-16, и это записи о браках. | | |
Corum Начинающий
Бендеры Сообщений: 27 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 24 | Ruzhanna написал: [q] Corum Если вам нужна запись № 137 о смерти, то второй лист не тот: там записи № 14-16, и это записи о браках.[/q]
Извините, действительно не тот лист прикрепила.
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8001 | Наверх ##
2 января 10:19 2 января 10:21 Уважаемые Коллеги! 2024-12-20 я задавал здесь такой вопрос: [q] встречали ли Вы мужское имя в метриках Maxont? Дословно, в униатских польскоязычных метриках Вилейского уезда начала 19 в. неоднократно встречаю, что младенца окрестили najmie Maxontego.[/q]
Ответа не получил. Это Здесь!Теперь тот же вопрос поставлю чуть иначе. Вот интересующая меня метрика, где также есть такое имя: Вязынская униатская церковь 1820 г. Часть 1. 1820-08-15 окрестил младенца на имя Максантего сына законных супругов Сидора и Марианны Жолнеровичов и в тот же час бежмовал с добавлением новоокрещенному имени Ян, кмотрами были те же крестные, что при миропомазании (бежмовании) Ян Буславский и Юлиана Дуревичова. Дитя из деревни Матечиц. Кс. Юстин Голуб, парох церкви Вязынской. ЛГИА 634-4-51 л. 179 Можно ли утверждать, что был окрещен по этой метрике сын Максим (Максим-Ян) Сидоров сын Жолнерович? Ибо из иных документов имеем такие сведения: 1) Реестр прихожан Вязынской униатской церкви за 1829-1832 г.г. Wieś Matczyce 5. Sidor Syn Pawla Zolnierowicz – 33 Synowie Sidora Zolnierow: Maxym – 11 Magdalena Zona Sidora Zolnierow. – 29 2). РС 1834 г. по д. Матчицы им. Вязынь в семействе Жолнеровичей показан сын Максим 14-ти л. у Сидора и Магдалены 3). Инвентарь им. Вязынь за 1844-1845 г.г. в семействе Жолнеровичей д. Матчицы показан сын Максим 24-х лет у Сидора и Магды. и т.д. Вопрос важный, так как в этой же деревне Матчицы есть и иной Максим, сын Алексея и Агафьи. Важно не спутать линии Жолнеровичей.
  --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1639 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1187 | | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12105 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8001 | Ruzhanna написал: [q] GrayRam Я ответила вам 20.12.2024 в 23-13 https://forum.vgd.ru/post/4436/2959/p5139240.htm#pp5139240[/q]
Спасибо. Значит я тогда не увидел... А свой вопрос я тогда, 20 декабря, задал с умыслом, чтобы установить не мог ли Максентием именоваться интересующий меня Максим. Ибо такое имя ксендз писал в метриках именно как Maxim - без каких-либо вариантов. А т.к. в униатах пребывали в основном крестьяне, то польскоязычный ксендз Юстин Голлуб не выпендривался в приходе со святцами, а имена писал на слух: Ганулька, Фрузына и тут же Прузына, Теодор, а в то же время и Федор, есть и Вера, и Нина, Кулина и т.д. и т.п. Причем тут же всем, при бежмовании (миропомазании), давал вторые имена строго по католическим святцам. А потому путаница, кто под каким именем был показан в ревизских сказках. И на этом фоне вдруг Maxont - что, как, почему, в августе? Мне же нужен Максим... --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
|