Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Genotek ADs
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1246 1247 1248 1249 1250 * 1251 1252 1253 1254 ... 1391 1392 1393 1394 1395 1396 Вперед →
Mikhail23
Новичок

Екатеринбург
Сообщений: 4
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 4
Всем доброго времени суток!

Помогите пожалуйста перевести строчку.

Прикрепленный файл: Снимок экрана 2024-10-03 в 18.05.52.png
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1687
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1233
Mikhail23
деревня Мон...лишки (?)
9
[працо]витый Михал Кшижановский (Кржижановский) и Марианна Ка(у)нсевичевна, девица
Александр Лахович
[працо]витые Матеуш Станкевич и Мач(ц)ей Базевич


PS Целый день себя уговаривала заняться этим огрызком. Ну читайте же вы форум, прямо над вашим сообщением написано:

Czernichowski написал:
[q]
Не надо резать!!! Страницы нужны ЦЕЛИКОМ.
[/q]

Что же у вас у всех руки чешутся всё обрезать?


Лайк (2)
Meway
Участник

Сообщений: 90
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 44
Доброго дня форумчане!

Нужна помощь с переводом записи о бракосочетании моих предков.

Прикрепленный файл: Screenshot_20240514_013226.jpeg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12162
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8073

Meway написал:
[q]
Доброго дня форумчане!
Нужна помощь с переводом записи о бракосочетании моих предков.
[/q]

Czernichowski написал:
[q]
Не надо резать!!! Страницы нужны ЦЕЛИКОМ.
[/q]

Качество скана низкое. Зачем его в таком виде выкопировали?
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Meway
Участник

Сообщений: 90
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 44

GrayRam написал:
[q]

Meway написал:
[q]

Доброго дня форумчане!
Нужна помощь с переводом записи о бракосочетании моих предков.
[/q]


Czernichowski написал:
[q]

Не надо резать!!! Страницы нужны ЦЕЛИКОМ.
[/q]


Качество скана низкое. Зачем его в таком виде выкопировали?
[/q]

Оно в таком качестве и было.

GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12162
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8073

Meway написал:
[q]
Оно в таком качестве и было.
[/q]

У мормонов? Дайте ссылку на кадр, проверим.
У мормонов 200 pdi, а не 72, как у Вас.
Один кадр весит обычно более 1,5 Мбт, а не 96 Кбт как в вашей вырезке.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3799
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2560

Meway написал:
[q]
Доброго дня форумчане!

Нужна помощь с переводом записи о бракосочетании моих предков.
[/q]



Года 1809, месяца ноября 17 дня, после вышедших трёх объявлений, и после рассмотрения препятствий браку, когда никаких не обнаружил, благословил и утвердил брак между взаимно присягнувшими юношей и девкой. Давыд, сын Наума, Бутер из деревни Сельца с Кристиной, дочерью Карпа, Филиповичевной, из деревни Латыголичи, парафии латыголичской. Свидетелями были Теодор Бутер из деревни Сельца, Сидор Филипович из деревни Латыголичи
подпись ксендза

GrayRam прав. Вероятно, Вы неправильно скачивали. Известные ресурсы не содержат сканов такого разрешения. Если укажете ресурс, Вам подскажут, в чем ошибка.

И да, просьба о выкладывании полных страниц актуальна даже при хорошем почерке и качестве скана.


Лайк (5)
Meway
Участник

Сообщений: 90
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 44
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 5 октября 2024 16:16

Спасибо вам большое!

Эту запись действительно нашёл у мормонов на известном нам всем сайте Familysearch.

https://www.familysearch.org/a...cat=784537

Я просто хотел подправить изображение , дабы вы смогли прочесть.

Насчёт не обрезать страницы и выкладывать их полными - я учту ваше правило и исправлюсь.

С уважением Meway.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3799
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2560
Meway

Не знаю, как Вы скачивали, но если это сделать стандартно, по кнопке "скачать", которая расположена справа рядом с изображением страницы, в ряду других кнопок, то разрешение получается вдвое больше, чем у Вас. Вы как-то по-другому качаете?

Прикрепленный файл: 3Q9M-CSM4-2SYP-H_cr.jpg
Лайк (3)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12162
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8073

Meway написал:
[q]
я учту ваше правило и исправлюсь.
[/q]

И 5-этажных цитат не делайте впредь. Отвечайте по существу.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1246 1247 1248 1249 1250 * 1251 1252 1253 1254 ... 1391 1392 1393 1394 1395 1396 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈