Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3940 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2655
| Наверх ##
29 сентября 2023 11:56 Zvycajny написал: [q] ... do[mu][/q]
Во второй строке, по моему сначала S. P. (светлой памяти), потом имя должно быть. Последние буквы похожи на ...dor . Можно ли на непонятную первую часть наложить "Тео...", чтобы Теодор получился, не знаю. Я такого не вижу, но и в слове "małżonka" тоже довольно трудно наложить все буквы точно. А я согласен с GrayRam, что именно это слово должно быть. | | Лайк (2) |
guenther Понемногу отовсюду Сообщений: 789 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1922 | Наверх ##
29 сентября 2023 19:27 29 сентября 2023 19:35 Czernichowski, GrayRam, Zvycajny,
Izydor (Isydor)?
Только вот всех Исидоров поименно знаю, ни у кого супруги Валерии не было (по имеющимся документам во всяком случае). | | Лайк (1) |
guenther Понемногу отовсюду Сообщений: 789 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1922 | Наверх ##
29 сентября 2023 19:37 29 сентября 2023 19:38 Другой ракурс:  | | |
Barghest Сообщений: 234 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
29 сентября 2023 21:33 Zvycajny
Спасибо Вам огромное за дешифровку первой записи!
Вот прошу помощи у зала с дешифровкой в машинный текст второй.
 | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3940 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2655
| Наверх ##
30 сентября 2023 9:24 Barghest
Roku Pańskiego 1843 pazdziernika 11 w Nowo-Trockim Rzymsko-Katolickim parafialnym Kościele ochrszczono z Olejow SS niemowlę imieniem Walrya od JX Bazylego Łukaszewicza? wikaryusza
Pracowitych Alexandra i Emilii z Chodaszewiczów Stefanowiczów ślubnych małżonków córka, roku idącego, wrzesnia dwódziestego szostego we wsi Zamościu w tey parafii narodżona
Trzymali do Chrstu urodzoni WJP Alexander Bronieć, Assessor PWu Trockiego, z Emiliją Szach(?)nową, byłą Exe(?)tarową(?) Trockiey Assy: WJP Paweł Wosilewski, Assessor, z Kamiłłą Sieklucką panną
Пропуск буквы в имени девочки не от меня, так написано. | | Лайк (2) |
Barghest Сообщений: 234 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
30 сентября 2023 12:28 Czernichowski
Спасибо Вам огромное! | | |
| vadimtre Сообщений: 270 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 180
| Наверх ##
30 сентября 2023 21:53 Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с переводом. Ребёнка крестили через семь лет после рождения. Если правильно понял "... з причины слабости и боязни припадка з самой только воды..." А вот, что подчёркнуто синим - не разобрал. Ну и что красным подчеркнул - тоже не понял  Имя у него двойное - Ян Доминик - правильно?
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12362 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8349 | Наверх ##
30 сентября 2023 22:14 vadimtre написал: [q] Ну и что красным подчеркнул - тоже не понял[/q]
Речь о дополнении таинства крещения. По слабости здоровья и риску жизни детей крестят только водой. А полный обряд крещения католика включает помазание Св. елеем. В данном случае ксендз именно это действо и производит. Дитя от иностранцев, кстати. vadimtre написал: [q] А вот, что подчёркнуто синим - не разобрал. [/q]
Подчёркнуто Вами, что дитя родилось ночью, а по слабости здоровья окрещено было только водою Ксендзом Габудовичем? (не уверен в фамилии). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (4) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3940 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2655
| Наверх ##
1 октября 2023 8:30 GrayRam написал: [q] Подчёркнуто Вами, что дитя родилось ночью, а по слабости здоровья окрещено было только водою Ксендзом Габудовичем? (не уверен в фамилии).[/q]
Там еще слово "natychmiast" подчеркнуто, - "немедленно". Дословно: над ребенком... "ночью рожденным и немедленно, по причине слабости и боязни припадка, самой только водой ксендзом Габудовичем окрещенным". А почему в фамилии ксендза не уверены? Именно так и написано, довольно четко. Да и есть в сети Габудовичи - униатские священники как раз в этих местах. Имя ребенка да, двойное, Ян Доминик. | | Лайк (1) |
| vadimtre Сообщений: 270 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 180
| Наверх ##
1 октября 2023 9:13 GrayRam написал: [q] полный обряд крещения католика включает помазание Св. елеем. В данном случае ксендз именно это действо и производит[/q]
Спасибо огромное! А можете ещё написать как это в Метрической книге дословно написано. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change