Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1042 1043 1044 1045  1046 1047 1048 1049 1050 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3890
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
maxlogan

Состоялось в городе Варшаве дня 2 марта 1839 года в третьем часу пополудни.
Явился Якоб Радоминский, секретарь Главной следственной тюрьмы, 33 лет, в присутствии вельможного Станислава Мержвинского, бывшего полковника войск царско-российских, 40 лет, также Алексея Рогуского, контролера кассы правления муниципального города Варшавы, 34 лет, в Варшаве проживающих,
и показал нам ребенка женского пола, рожденного здесь в Варшаве по улице Дзельной (Dzielna) под номером 2361 дня 23 декабря года прошлого в седьмом часу вечера, от его жены Домицеллы из Улейских 22 лет,
ребенку этому при св. крещении, сегодня проведенном, даны имена Виктория Ева Домицелла, а крестными родителями его были вышеназванный Станислав Мержвинский и Марианна Хелмицкая, жена судьи высшей инстанции.
Акт этот, явившимся и свидетелям прочитанный, ими же подписан.
Подписи.

Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3890
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

Yelena_Ya написал:
[q]
Это фото экрана со смартфона. И как сделать так, чтобы он был не тяжёлый и весил мало, фотографируя и сразу отправляя через менеджер загрузок, я не знаю.
[/q]


Не подумал. Сам использую смартфон только как телефон и фотоаппарат, в интернет выхожу с него крайне редко. Работать в сети со смартфона вообще не могу, пробовал, но сразу появляется желание разбить его о ближайшую стенку. Потому тоже не знаю, как. Как-то наверное можно. В ноутбуке или компьютере - 15 секунд любым просмотрщиком изображений.

Лайк (1)
Yelena_Ya

Yelena_Ya

Москва
Сообщений: 1018
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 869
Czernichowski, вот ещё файл.
Попробовала ужать его так: отправила мужу на вотсап, а потом заново с вотсапа пересохранила в галерею. Вес много меньше, а качество проверяйте. Пойдёт?

img-20230802-wa0013.jpg

Прикрепленный файл: IMG_20230802_194916.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3890
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

Yelena_Ya написал:
[q]
Вес много меньше, а качество проверяйте. Пойдёт?
[/q]


Вполне. И грузится нормально, хотя проблемы на сайте продолжаются.

1. Года 1829 месяца февраля 25 дня в деревне Новоселице Литинской умер урожденный Игнатий Яворский от горячки, причащен.
2. Марианны Яворской, оставшейся вдовы, супруг, имеющий от рождения 45 лет, этого костела прихожанин, никакого потомства не оставил.
3. Которого тело ксендзом Димитрием Березовским, пробощем литинским, текущего года месяца февраля 27 дня погребено на парафиальном кладбище за городом.
Лайк (1)
Enn7sofi
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 5
Здравствуйте! Помогите прошу с переводом!

Прикрепленный файл: Screenshot_2023-08-02-01-15-38-873_com.miui.gallery.jpg
Enn7sofi
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 5
Прошу ещё с переводом!!!!

Прикрепленный файл: IMG-20230803-WA0001.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3890
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Enn7sofi

1. На первом скане две записи с разными действующими лицами. Обе нужны? Или все же укажете нужную фамилию?
2. Только что переводил запись о крещении дочери Радоминского и Улейской для maxlogan. Теперь Вы выложили запись о браке тех же лиц.
Это случайное совпадение, или Вы под двумя никами на сайте работаете?
shatrova_krk
Начинающий

<Сибирь-матушка>
Сообщений: 31
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 71
Добрый день! Подскажите, к кому можно обратиться. Мне нужен перевод нескольких страниц из Люстрации Речицкого повета 1765 года, а именно в части Чечерского староства, Столбунского войтовства. Сканы предоставлю, в хорошем качестве. Разумеется, за оплату.
Отдельные слова интуитивно мне понятны, но в осмысленные предложения сложить их не могу. Фамилии своих предков нашла по тексту, теперь хочется точно понимать, что там происходит). Спасибо.
maxlogan
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 2 августа 2023 21:10

спасибо
maxlogan
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 10

Czernichowski написал:
[q]
Enn7sofi

1. На первом скане две записи с разными действующими лицами. Обе нужны? Или все же укажете нужную фамилию?
2. Только что переводил запись о крещении дочери Радоминского и Улейской для maxlogan. Теперь Вы выложили запись о браке тех же лиц.
Это случайное совпадение, или Вы под двумя никами на сайте работаете?
[/q]



это моя мама
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1042 1043 1044 1045  1046 1047 1048 1049 1050 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈